Item Details

Gender-specification and occupational nouns: has linguistic change occurred in job advertisements since the French feminisation reforms?

Issue: Vol 8 No. 3 (2014)

Journal: Gender and Language

Subject Areas: Gender Studies Linguistics

DOI: 10.1558/genl.v8i3.361

Abstract:

This article examines the representation of the sexes in the language of job advertisements in France, given legislation outlawing gender discrimination in employment and the consequent feminist language reform initiatives. Specifically, it analyses a data set collected from the employment sections of the French national newspapers Le Figaro, Le Monde and Aujourd’hui en France, focusing on linguistic strategies that reflect that the advertised position is open to both female and male applicants. The analysis shows that in most cases the gender bias has been removed by means of the minimalist strategy of adding the descriptor H/F (homme/femme = man/woman) to a masculine occupational noun. The analysis also reveals that a mere one-third of the advertisements are truly gender-inclusive, using epicene occupational nouns, or nouns in both the feminine and the masculine forms, and gender-inclusive text, or focusing on the tasks to be accomplished rather than on the job applicant.

Author: Caroline Lipovsky

View Original Web Page

References :

Bem, S. and Bem, D. J. (1973) Does sex-biased job advertising ‘aid and abet’ sex discrimination? Journal of Applied Social Psychology 3(1): 6–18. http://dx.doi.org/10.1111/j.1559-1816.1973.tb01290.x
Bengoechea, M. and Simon, J. (2011) La reforma feminista del español en los anuncios de prensa: un estudio basado en corpus. In M. L. Carrió Pastor and M. A. Candel Mora (eds) Actas del III Congreso Internacional de Lingüística de Corpus. Las tecnologías de la información y las comunicaciones: Presente y futuro en el análisis de corpus 507–16. València: Universitat Politècnica de València.
Boivin, C. (1998) Un ensemble indéfini d'êtres non-personnels. In A.-M. Houdebine-Gravaud (ed.) La Féminisation des Noms de Métier en Français et dans d’Autres Langues 43–56. Paris: L’Harmattan.
Brick, N. and Wilks, C. (2002) Les partis politiques et la féminisation des noms de métiers. French Language Studies 12(1): 43–53. http://dx.doi.org/10.1017/S0959269502000133
Brockhoff, E. (1987) Wie fragt Mann nach Frauen? Die Zeit, 2 January. Retrieved on 27 August 2014 from www.zeit.de/1987/02/wie-fragt-mann-nach-frauen
Brunetière, V. (1998) L’ONISEP et la féminisation. In A.-M. Houdebine-Gravaud (ed.) La Féminisation des Noms de Métier en Français et dans d’Autres Langues 77–90. Paris: L’Harmattan.
Cerquiglini, B., Becquer, A.-M., Cholewka, N., Coutier, M. and Mathieu, M.-J. (1999) Femme, J'Écris ton Nom … Guide d’Aide à la Féminisation des Noms de Métiers, Titres, Grades et Fonctions. Paris: CNRS/INaLF (Institut national de la langue française).
Conrick, M. (2000) The feminization process in francophone countries: principles and practice. International Journal of Francophone Studies 3(2): 89–105.
Conseil supérieur de la langue française (2005) Guide de féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre (2nd edn). Retrieved on 31 May 2012 from www2.cfwb.be/franca/femini/feminin.htm
Elmiger, D. (2008) La Féminisation de la Langue en Français et en Allemand: Querelle entre Spécialistes et Réception par le Grand Public. Paris: Honoré Champion.
Elmiger, D. (2009a) Féminisation de par la loi: la nouvelle ‘loi sur les langues’ suisse et la formulation non sexiste. LeGes: législation et évaluation 1: 57–70.
Elmiger, D. (2009b) Sprachliche Gleichbehandlung von Frau und Mann: eine korpusgestützte Untersuchung über den Sprachwandel in der Schweiz. Linguistik online 39(3). Retrieved on 27 August 2014 from www.linguistik-online.org/39_09/elmiger.html#back5
Elmiger, D. (2011) Féminisation de la langue française: une brève histoire des positions politiques et du positionnement linguistique. In A. Duchêne and C. Moïse (eds) Langage, Genre et Sexualité 71–89. Montréal: Éditions Nota bene.
Fillon, F. (2012) Circulaire no. 7555/SG. 21 February. Retrieved on 12 November 2013 from http://circulaire.legifrance.gouv.fr/pdf/2012/02/cir_34682.pdf
Fleischman, S. (1997) The battle of feminism and bon usage: instituting nonsexist usage in French. The French Review 70(6): 834–44.
Fujimura, I. (2005) La féminisation des noms de métiers et des titres dans la presse française (1988–2001). Mots: Les Langages du Politique 78: 37–52. http://dx.doi.org/10.4000/mots.355
Gervais-le Garff, M.-M. (2002) Liberté, égalité, sororité: a new linguistic order in France? Women and Language 25(1): 1–7.
Grevisse, M. and Goosse, A. (2013) Le Bon Usage. Retrieved on 15 November 2013 from www.lebonusage.com
Hellinger, M. and Bussmann, H. (2001) Gender across Languages: The Linguistic Representation of Women and Men. Amsterdam: John Benjamins. http://dx.doi.org/10.1075/impact.9
Hellinger, M. and A. Pauwels (2009) Language and sexism. In M. Hellinger and A. Pauwels (eds) Handbook of Language and Communication: Diversity and Change 651–81. Berlin: Mouton de Gruyter.
Houdebine, A.-M. (1989) La féminisation des noms de métier en français contemporain. In G. Kassaï (ed.) Contrastes: La Différence Sexuelle dans le Langage 39–69. Nice: Z’éditions.
Houdebine, A.-M. (1985) Pour une linguistique synchronique dynamique. La Linguistique 21: 7–36.
Houdebine-Gravaud, A.-M. (1992) Sur la féminisation des noms de métier en français contemporain. Recherches Féministes 5(1): 153–9. http://dx.doi.org/10.7202/057677ar
Houdebine-Gravaud, A.-M. (1998) De la féminisation des noms de métier. In A.-M. Houdebine-Gravaud (ed.) La Féminisation des Noms de Métier en Français et dans d’Autres Langues 19–38. Paris: L’Harmattan.
Journal officiel de la République française (1986) Circulaire du 11 mars 1986 Relative à la Féminisation des Noms de Métier, Fonction, Grade ou Titre. Paris: Direction de l’information légale et administrative.
Larivière, L. (2001) Diversité des règles morphologiques de féminisation dans les pays francophones industrialisés. Études francophones 16(2): 87–108.
Lenoble-Pinson, M. (2006) Chercheuse? Chercheur? Chercheure? Mettre au féminin les noms de métier et les titres de fonction. Revue Belge de Philologie et d’Histoire 84(3): 637–52. http://dx.doi.org/10.3406/rbph.2006.5033
Lipovsky, C. (Forthcoming) Gender specification and occupational titles: an investigation of French women’s CVs. Sociolinguistic Studies 9(1).
Maruani, M. and Meron, M. (2012) Un Siècle de Travail des Femmes en France, 1901–2011. Paris: La découverte.
Michard, C. (1999) Humain/femelle: deux poids deux mesures dans la catégorisation de sexe en français. Nouvelles Questions Féministes 20(1): 53–95.
Michard, C. (2003) La notion de sexe en français: attribut naturel ou marque de la classe de sexe appropriée? Langage et Société 106: 63–80. http://dx.doi.org/10.3917/ls.106.0063
Mills, S. (2008) Language and Sexism. Cambridge: Cambridge University Press.
Ministère du Travail, de l’Emploi et de la Santé (2012) Offre d’emploi et embauche: les droits du candidat. Retrieved on 31 May 2012 from http://travail-emploi.gouv.fr/informations-pratiques,89/fiches-pratiques,91/embauche,108/offre-d-emploi-et-embauche-les,651.html#sommaire_2
Mohaupt, C. (1998) Enquête sociolinguistique en français contemporain. In A.-M. Houdebine-Gravaud (ed.) La Féminisation des Noms de Métier en Français et dans d’Autres Langues 149–60. Paris: L’Harmattan.
Muller L. (2012) Les écarts de salaire entre les hommes et les femmes en 2009. Dares Analyses 16 (March). Retrieved on 12 November 2013 from www.lexisnexis.fr/pdf/DO/DARES_Analyses_2012-016-Ecarts_de_salaires_entre_hommes_et_femmes.pdf
Observatoire des inégalités (2009) Peu de femmes dirigent des entreprises. 10 December. Retrieved on 12 November 2013 from www.inegalites.fr/spip.php?article1126&id_groupe=15&id_mot=103&id_rubrique=114
Office de la langue française du Québec (1986) Titres et Fonctions au Féminin: Essai d’Orientation de l’Usage. 4 April. Montréal: Publications du Québec.
Office de la langue française du Québec (1991) Au Féminin: Guide de Féminisation des Titres de Fonction et des Textes. Montréal: Publications du Québec.
OJD (2012) Book 2011–2012 Presse Payante Grand Public. 5 December. Paris: Office de justification de la diffusion.
Olsen, M. (1991) Gender representation and histoire des mentalités: language and power in the Trésor de la langue française. Histoire et Mesure 6(3–4): 349–73. http://dx.doi.org/10.3406/hism.1991.1401
Pauwels, A. (1997) Of handymen and waitpersons: a linguistic evaluation of job classifieds. Australian Journal of Communication 24(1): 58–69.
Pauwels, A. (1998) Women Changing Language. Harlow: Addison Wesley Longman.
Périvier, H. (2012) La division sexuée du travail et l’émancipation des femmes sont-elles compatibles? January. Retrieved on 12 November 2013 from www.revueforum.fr/2012/01/la-division-sexuee-du-travail-et-l%E2%80%99emancipation-des-femmes-sont-elles-compatibles
Schafroth, E. (1993) Berufsbezeichnungen für Frauen in Frankreich: sprachpolitische Maßnahmen und sprachliche Wirklichkeit. Lebende Sprachen 2(93): 64–7.
Stericker, A. (1981) Does this ‘he or she’ business really make a difference? The effect of masculine pronouns as generics on job attitudes. Sex Roles 7(6): 637–41. http://dx.doi.org/10.1007/BF00291751
Trudeau, D. (1988) Changement social et changement linguistique: la question du féminin. The French Review 62(1): 77–87.
van Compernolle, R. A. (2008) ‘Une pompière? C’est affreux!’ Étude lexicale de la fémi­n­isation des noms de métiers et grades en France. Langage et Société 123: 107–26.
van Compernolle, R. A. (2009) What do women want? Linguistic equality and the feminization of job titles in contemporary France. Gender and Language 3(1): 33–52. http://dx.doi.org/10.1558/genl.v3i1.33
Yaguello, M. (1978) Les Mots et les Femmes: Essai d'Approche Sociolinguistique de la Condition Féminine. Paris: Éditions Payot.