Item Details

Youth multilingualism in South Africa’s hip-hop culture: A metapragmatic analysis

Issue: Vol 10 No. 1-2 (2016) The dynamics of youth language in Africa

Journal: Sociolinguistic Studies

Subject Areas: Gender Studies Linguistics

DOI: 10.1558/sols.v10i1-2.27797

Abstract:

This paper describes the practice of youth multilingualism in South Africa’s hip-hop culture, in an online social media space and an advertising space. Based on a multi-sited ethnographic fieldwork study of youth multilingual practices, comprising of the following data sets – multilingual interviews, observations, multilingual interactions and performances, documents and online social networking interactions – the paper reports on how young multilingual speakers active in the hip-hop culture of the country talk and write about the intermixing of racial and ethnic speech forms, as well as use registers in the practice of gendered identities. The argument I put forth in the paper is that the examples of youth multilingualism suggest a complex picture of youth multilingual contact in postcolonial South Africa, and one that require a sociocultural linguistic response that accounts for the cultural influence of youth multilingualisms in local hip-hop culture. To such an end, I suggest that multilingual policy planning in the country should be readjusted to the complex sociocultural changes we see emerge with youth multilingual practices.

Author: Quentin E. Williams

View Original Web Page

References :

Agha, A. (2007) Language and Social Relations. Cambridge: Cambridge University Press.

Auer, P. and Wei, L. (eds.). 2007. Handbook of Multilingualism and Multilingual
Communication. New York: Mouton de Gruyter.

Aronin, L and Singleton, D. (2008) Multilingualism as a new Linguistic Dispensation. International Journal of Multilingualism 5(1): 1-16.

Androutsopolous, J. (2006) Online hip-hop culture. In S. Steinberg, P. Parmar and B. Richard (eds.), Contemporary youth culture: an international encyclopedia (217-233). Westport, CT: Greenwood Press.

Androutsopolous, J. (2007) Style online: doing hip-hop on the German-speaking web. In P. Auer (ed.), Style and Social identities: alternative approaches to linguistic heterogeneity (279-317). Berlin: de Gruyter.

Androutsopolous, J. (2009) Language and the Three Spheres of Hip-Hop. In H. S. Alim, A. Ibrahim and A. Pennycook (eds.), Global Linguistic Flows: hip-hop culture, youth identities and the politics of language (43-62). London: Routledge.

Beck, R.M. (2010) Urban Languages in Africa. Africa Spectrum 45(3): 11-41.

Becker, H. (2008) Negotiating culture in contemporary South Africa: Photographic selfrepresentations from the Cape Flats. CODESRIA 1-43.

Blommaert, J. (2010) The Sociolinguistics of Globalization. Cambridge: Cambridge University Press.

Clarke, S. and Hiscock, P. (2009) Hip-Hop in a Post-insular Community: Hybridity, Local Language, and Authenticity in an Online Newfoundland Rap Group. Journal of English Linguistics 37(3): 241-261.

Edwards, J. (1994) Multilingualism. London: Penguin Books.

Fägersten, K.B. (2006) The Discursive Construction of Identity in an Internet Hip-Hop Community. Revista Alicantina de Estudios Ingleses 19: 23-44.

Fasold, R. (1984) The Sociolinguistics of Society. Oxford: Blackwell.

Fishman, J. (ed.). (1978) Advances in the study of societal multilingualism. The Hague: Mouton.

Finn, P. (2008) Cape Flats English: phonology. In R. Mesthrie (ed.), Varieties of English: Africa, South and Southeast Asia (200-222). Berlin: Mouton de Gruyter.

Hannerz, U. (2003) Being there…and there…and there! Reflections on multi-site
ethnography. Journal of Ethnography 4(2): 201-216.

Heller, M. (ed.). (2007) Bilingualism: a Social Approach. New York: Palgrave McMillan.

Higgins, C. (2009) From Da Bomb to Bomba: Global Hip-Hop Nation language in Tanzania. In H.S. Alim, A. Ibrahim, and A. Pennycook, (eds.), Global Linguistic Flows: hip-hop culture, youth identities and the politics of language (95-112). London: Routledge.

Hurst, E. (2009) Tsotsitaal, Global culture and Local Style: Identity and Recontextualisation in Twenty-first century South African Townships. Social Dynamics: A journal of African studies 35(2): 244-257.

Jacquemet, M. (2005) Transidiomatic practices: language and power in the age of globalization. Journal of Language and Communication 25: 257-277.

Kiessling, R. and Mous, M. (2004) Urban Youth Languages in Africa. Anthropological Linguistics 46(3): 303-341

Kreuger, A. (2012) Part II: Zef/poor white kitsch chique: Die Antwoord’s comedy of degradation. Safundi 13(4): 399-408.

Laponce, J. A. (1987) Languages and their Territories. Toronto: University of Toronto Press.

Malan, K. (1996) Cape Flats English. In V. De Klerk (ed.), Focus on South Africa (125-148). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Mackey, W.F. and Ornstein, J. (1979) Sociolinguistic studies in language contact: methods and cases. The Hague: Mouton.

Marx, H. and V.C. Milton. (2011) Bastardised whiteness: ‘Zef’-culture, Die Antwoord and the reconfiguration of contemporary Afrikaans identities. Social Identities 17(6): 723-745.

McCormick, K. (2008) Cape Flats English: morphology and syntax. In R. Mesthrie (ed.), Varieties of English: Africa, South and Southeast Asia (521-534). Berlin: Mouton de Gruyter.

McLaughlin, F. (2001) Dakar Wolof and the Configuration of an Urban Identity. Journal of African Cultural Studies 14(2): 153-172.

McLaughlin, F. (ed). (2009) The Languages of Urban Africa. London: Continuum.

Mesthrie, R. (2008) “I’ve been speaking Tsotsitaal all my life without knowing it”: Towards a unified account of Tsotsitaals in South Africa. In M. Meyerhoff and N. Nagy (eds.), Social lives in language (95-110). New York: Benjamins.

Morgan, M. and Bennett, D. (2011) Hip-Hop and the Global Imprint of a Black Cultural Form. Dædalus, the Journal of the American Academy of Arts and Sciences 140(2): 176-196.

Pavlenko, A. and Blackledge, A. (eds.). (2004) Negotiating Identities in Multilingual Contexts. Clevedon: Multilingual Matters.

Pennycook, A. (2007) Global Englishes and Transcultural Flows. London: Routledge.

Stæhr, A. and Madsen, L.M. (2015) Standard Language in Urban Rap – Social media, Linguistic Practice and Ethnographic Context. Language & Communication 40: 67-81.

Silverstein, M. (1998) Contemporary Transformations of Local Linguistic
Communities. Annual Review of Anthropology 27: 401-426.

Terkourafi, M. (ed.). (2010) Languages of Global Hip-Hop. London: Continuum Press.

Urban, G. (2006) Metasemiosis and Metapragmatics. Encyclopedia of Language and Linguistics 2nd Ed, 8: 88-91.

Verschueren, J. (2000) Notes on the role of metapragmatic awareness in language use. Pragmatics 10(4): 439-456.

Yovel, J and Mertz, E.E. (2010) Metalinguistic Awareness. In O Östman, Verschueren, J. Blommaert, and C. Bulcaen (eds.), Handbook of Pragmatics Highlights (252-253). John Benjamins Publishing.

Weinreich, U. (1968) Languages in Contact: Findings and Problems. The Hague: Mouton.

Williams, A. (2010) ´We ain´t Terrorists but we Droppin´ Bombs´: Language use and Localization in Egyptian Hip-Hop. In M. Terkourafi (ed.), Languages of Global Hip-Hop (67-95). London: Continuum Press.

Williams, Q.E. and Stroud, C. (2014) Battling race: stylizing language and the coproduction of whiteness and colouredness in a freestyle rap battle. Journal of Linguistic Anthropology 24(3): 277-293.

Williams, Q.E. and Stroud, C. (2010) Performing Rap Ciphas in late-modern Cape Town: Extreme Locality and Multilingual Citizenship. Afrika Focus 23(2): 39-59.

Williams, Q.E. and Stroud, C. (2013) Multilingualism Remixed: sampling texts, braggadocio and the politics of voice in Cape Town Hip-Hop. Stellenbosch Papers in Linguistics 42: 15-36.