Item Details

Language use in social network sites: The influence of orality in the digital writing of Mexican bilinguals

Issue: Vol 9 No. 2 (2017)

Journal: Writing & Pedagogy

Subject Areas: Writing and Composition Linguistics

DOI: 10.1558/wap.30281

Abstract:

The language used in digital communication has erroneously been considered a simple extension of spoken language. However, research has established that writers in digital environments reshape orthographies to construct identities and audiences and with the help of other social-semiotic resources such as images, sounds, and hyperlinks, they create new meanings (Androutsopoulos, 2015; Knobel and Lankshear, 2008; Mills, 2010). Such research has not thoroughly examined bilingual populations, who employ their often vast repertoire of language varieties to similar ends. The goal of this article is to explore a specific case of how orality influences writing in the digital spaces of members of a social network of Mexican bilinguals. By studying how these bilinguals communicate on Facebook, we can observe how in relationship to the semi-public platform, they create new meanings through linguistically innovative audience-based writing. This practice aids them in maintaining their bilingualism and their bilingual identity.

Author: M. Sidury Christiansen

View Original Web Page

References :

Androutsopoulos, J. (2008). Potentials and limitations of discourse-centred online ethnography. Language@Internet 5 (8). Retrieved from http://www.languageatinternet.org/articles/2008/1610

Androutsopoulos, J. (2015). Networked multilingualism: Some language practices on Facebook and their implications. International Journal of Bilingualism 19 (2): 185–205.

Bauman, R. (1975). Verbal art as performance. American Anthropologist 77 (2): 290–311. http://doi.org/10.2307/674535

boyd, d. m., and Ellison, N. B. (2007). Social network sites: Definition, history, and scholarship. Journal of Computer-Mediated Communication 13 (1): 210–230. http://doi.org/10.1111/j.1083-6101.2007.00393.x

Chen, H. (2013). Identity practices of multilingual writers in social networking spaces. Language Learning and Technology 17 (2): 143–170.

Cook, V. J. (1991). The poverty-of-the-stimulus argument and multicompetence. Second Language Research 7 (2): 103–117. http://doi.org/10.1177/026765839100700203

Coupland, N. (2007). Style: Language Variation and Identity. Cambridge and New York: Cambridge University Press.

Christiansen, M. S. (2015a). ‘A ondi queras’: Ranchero identity construction by U.S. born Mexicans on Facebook. Journal of Sociolinguistics, 19(5), 688–702. https://doi.org/10.1111/josl.12155

Christiansen, M. S. (2015b). Mexicanness and social order in digital spaces: Contention among members of a multigenerational transnational network. Hispanic Journal of Behavioral Sciences, 37(1), 3–22. https://doi.org/10.1177/0739986314565974

Christiansen, M. S. (2016). ‘!Hable Bien M’ijo o Gringo o Mx!’: language ideologies in the digital communication practices of transnational Mexican bilinguals. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 1–12. https://doi.org/10.1080/13670050.2016.1181603

Christiansen, M. S. (2017). Creating a unique transnational place: Deterritorialized discourse and the blending of time and space in online social media. Written Communication. https://doi.org/10.1177/0741088317693996
Cunningham, J. M. (2014). Features of digital African American language in a social network site. Written Communication 31 (4): 404–433.

Davies, J. (2012). Facework on Facebook as a new literacy practice. Computers and Education 59 (1): 19–29. http://doi.org/10.1016/j.compedu.2011.11.007

Delpit, L. (1995). Other People’s Children: Cultural Conflict in the Classroom. New York: Norton and Co.

DePew, K. E. (2011). Social media at academia’s periphery: Studying multilingual developmental writers’ Facebook composing strategies. Reading Matrix: An International Online Journal 11 (1): 54–75.

Dresner, E., and Herring, S. C. (2010). Functions of the nonverbal in CMC: Emoticons and illocutionary force. Communication Theory 20 (3): 249–268. http://doi.org/10.1111/j.1468-2885.2010.01362.x

Eisenstein, J. (2015). Systematic patterning in phonologically-motivated orthographic variation. Journal of Sociolinguistics 19 (2): 161–188.

Eisenstein, J., O’Connor, B., Smith, N. A., and Xing, E. P. (2010). A latent variable model for geographic lexical variation. In Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 1277–1287. Cambridge, MA: MIT.

Farr, M. (2006). Rancheros in Chicagoacán: Language and identity in a transnational community. Austin, TX: University of Texas Press.

Garcia, O. (2011). Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective (1st ed.). New York: Wiley.

Giles, H. (1979). Ethnicity markers in speech. In K. R. Scherer and H. Giles (Eds), Social Markers in Speech (1st ed), 251–289. Cambridge, MA: Cambridge University Press.

Guzzetti, B., and Gamboa, M. (2005). Online journaling: The informal writings of two adolescent girls. Research in the Teaching of English 40 (2): 168–206.

Hall, K., and Bucholtz, M. (1995). Gender Articulated: Language and the Socially Constructed Self. New York: Routledge.

Haas, C., Takayoshi, P. (2011). Young people’s everyday literacies: The language features of instant messaging. Research in the Teaching of English 45 (4): 378–404.

Head, S. L. (2016). Teaching grounded audiences: Burke’s identification in Facebook and composition. Computers and Composition 39, 27–40. http://doi. org/10.1016/j.compcom.2015.11.006

Herring, S. C. (2008). Computer-mediated discourse. In D. Schiffrin, D. Tannen, and H. Hamilton (Eds), The Handbook of Discourse Analysis (Ch. 32). Malden, MA: Blackwell Publishers Ltd.

Herring, S. C. (2011). Grammar and electronic communication. In Encyclopedia of Applied Linguistics (p. n/a). Hoboken, NJ: Wiley-Blackwell.

Hillewaert, S. (2015). Writing with an accent: Orthographic practice, emblems, and traces on Facebook. Journal of Linguistic Anthropology 25 (2): 195–214. http://doi.org/10.1111/jola.12079

Hualde, J. I. (2005). The Sounds of Spanish. Cambridge: Cambridge University Press.

Hughes, J. M., and Morrison, L. (2014). The impact of social networking and a multiliteracies pedagogy on English language learners’ writer identities. Writing and Pedagogy 6 (3): 607–631. http://doi.org/10.1558/wap.v6i3.607

Jacquemet, M. (2005). Transidiomatic practices: Language and power in the age of globalization. Language and Communication 25 (3): 257–277. http://doi.org/10.1016/j.langcom.2005.05.001

Jenkins, H. (2009). Confronting the Challenges of Participatory Culture: Media Education for the 21st Century. Cambridge, MA: MIT Press.

Johnstone, B. (2013). ‘100% Authentic Pittsburgh’: Sociolinguistic authenticity and the linguistics of particularity. In T. Breyer, V. Lacoste, and J. Leimgruber (Eds), Indexing Authenticity. Berlin: De Gruyter. Retrieved from http://works.bepress.com/barbara_johnstone/58

Jorgensen, J. N., Karrebak, M. S., Madsen, L. M., and Moller, J. S. (2011). Polylanguaging in Superdiversity. Diversities 13 (2): 23–38.

Knobel, M. and Lankshear, C. (2008). Digital literacy and participation in online social networking spaces. In C. Lankshear and M. Knobel (Eds), Digital Literacies: Concepts, Policies and Practices, 249–278. New York: Peter Lang.

Kessler, G. (2013). Teaching ESL/EFL in a world of social media, Mash-Ups, and Hyper-Collaboration. TESOL Journal 4 (4): 615–632. doi:10.1002/tesj.106

Lam, W. S. E. (2000). L2 literacy and the design of the self: A case study of a teenager writing on the internet. TESOL Quarterly 34 (3): 457–482. http://doi.org/10.2307/3587739

Lam, W. S. E. (2009a). Literacy and learning across transnational online spaces. E-Learning 6 (4): 303–324.

Lam, W. S. E. (2009b). Multiliteracies on instant messaging in negotiating local, translocal, and transnational affiliations: A case of an adolescent immigrant. Reading Research Quarterly 44 (4): 377–397.

Lam, W. S. E., and Rosario-Ramos, E. (2009). Multilingual literacies in transnational digitally mediated contexts: An exploratory study of immigrant teens in the United States. Language and Education 23 (2): 171–190.

Lam, W. S. E., and Warriner, D. S. (2012). Transnationalism and literacy: Investigating the mobility of people, languages, texts, and practices in contexts of migration. Reading Research Quarterly 47 (2): 191–215. http://doi.org/10.1002/RR Q.016

Le Page, R. B., and Tabouret-Keller, A. (1985). Acts of Identity: Creole-Based Approaches to Language and Ethnicity. Cambridge: CUP Archive.

Lee, C. K. -m. (2007). Affordances and text-making practices in online instant messaging. Written Communication 24 (3): 223–249.

Lewis, C. and Fabos, B. (2005). Instant messaging, literacies, and social identities. Reading Research Quarterly 40 (4): 470–501. http://doi.org/10.1598/RR Q.40.4.5

Lipski, J. M. (2008). Varieties of Spanish in the United States. Washington, DC: Georgetown University Press.

Magrino, W. and Sorrell, P. (2014). Teaching the New Paradigm: Social media inside and outside the classroom. Writing and Pedagogy 5 (2): 357–373. http://doi.org/10.1558/wap.v5i2.357

Marwick, A. E. and boyd, d. (2011). I tweet honestly, I tweet passionately: Twitter users, context collapse, and the imagined audience. New Media and Society 13 (1): 114–133. http://doi.org/10.1177/1461444810365313

Merchant, G. (2001). Teenagers in cyberspace: An investigation of language use and language change in internet chatrooms. Journal of Research in Reading 24 (3): 293–306. http://doi.org/10.1111/1467-9817.00150

Mills, K. A. (2010). A review of the ‘Digital Turn’ in the New Literacy Studies. Review of Educational Research 80 (2): 246–271. http://doi.org/10.3102/0034654310364401

Mills, K. A. and Exley, B. (2014). Time, space, and text in the elementary school digital writing classroom. Written Communication 31 (4): 434–469.

Myers-Scotton, C. (1993b). Dueling Languages: Grammatical Structure in Codeswitching. Oxford: Oxford University Press.

Pasfield-Neofitou, S. (2011). Online domains of language use: Second language learners’ experiences of virtual community and foreignness. Language Learning and Technology, 15 (2): 92–108.

Pavalanathan, U. and Eisenstein, J. (2015). Audience-modulated variation in online social media. American Speech 90 (2): 187–213. http://doi.org/10.1215/00031283-3130324

Rose, M. (1990). Lives on the Boundary: A Moving Account of the Struggles and Achievements of America’s Educational Underclass. New York: Penguin Books.

Sebba, M. (2007). Spelling and Society: The Culture and Politics of Orthography Around the World. Cambridge: Cambridge University Press. Retrieved from http://www.loc.gov/catdir/enhancements/fy0702/2006035043-d.html

Sharma, B. K. (2012). Beyond social networking: Performing global Englishes in Facebook by college youth in Nepal. Journal of Sociolinguistics 16 (4): 483–509. http://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2012.00544.x

Tagg, C. and Seargeant, P. (2014). Audience design and language choice in the construction and maintenance of translocal communities on social network sites. In P. Seargeant and C. Tagg (Eds), Language of Social Media: Identity and Community on the Internet, 161–185. Basingstoke: Palgrave Macmillan.

Van Woerkum, C. M. J. (2007). Orality and the process of writing. Journal of Technical Writing and Communication 37 (2): 183–201.

Warhol, T. (2014). Using Facebook to support academic literacy. Journal of Adolescent and Adult Literacy 58 (1): 25.

Yi, Y. (2009). Adolescent literacy and identity construction among 1.5 generation students: From a transnational perspective. Journal of Asian Pacific Communication 19 (1): 100–129. http://doi.org/10.1075/japc.19.1.06yi