Item Details

Emic understandings of attentiveness and its related concepts among Japanese

Issue: Vol 1 No. 2 (2016)

Journal: East Asian Pragmatics

Subject Areas:

DOI: 10.1558/eap.v1i2.31762

Abstract:

Emic understandings of politeness and interpersonal relations are important in current im/politeness research, and there is a need to explore intra-cultural politeness practices. This study investigates the emic understandings of Japanese people with two generations on an interpersonal notion through metapragmatic interview data. The interpersonal notion investigated here is attentiveness. Its related concepts, namely, empathy and anticipatory inference, are also investigated. The participants were asked to outline their understanding of the three notions above. The results show that the participants think that the three notions are important, which suggests a similarity between the two groups of the participants. This may suggest that the moral order does not differ greatly among the participants and that the three concepts investigated here are related to politeness. A closer look at the results, however, shows that there were some subtle cross-generational differences. This suggests the existence of intra-cultural variability in Japanese culture. 

Author: Saeko Fukushima

View Full Text

References :

Batson, C. D., Chang, J., Orr, R., & Rowland J. (2002). Empathy, attitudes, and action: Can feeling for a member of a stigmatized group motivate one to help the group? Personality and Social Psychology Bulletin, 28, 1656–1666. http://dx.doi.org/10.1177/014616702237647

Bousfield, D. (2016). Welcome introduction to the 4th Linguistic Impoliteness, Aggression and Rudeness (LIAR IV). Manchester Metropolitan University, 12–14 July 2016.

Burdelski, M. (2010). Socializing politeness routines: Action, other-orientation, and embodiment in a Japanese preschool. Journal of Pragmatics, 42(6), 1606–1621. http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2009.11.007

Burdelski, M. (2013). ‘I’m sorry, flower’: Socializing apology, relationships, and empathy in Japan. Pragmatics and Society, 4(1), 54–81. http://dx.doi.org/10.1075/ps.4.1.03bur

Chen, X., Kádár, D. Z., & Verschueren, J. (2016). Editorial. East Asian Pragmatics, 1(1), 1–4. http://dx.doi.org/10.1558/eap.v1i1.29734

Clancy, P. (1986). The acquisition of communicative style in Japanese. In B. Schieffelin & E. Ochs (Eds.), Language socialization across cultures (pp. 213–250). Cambridge: Cambridge University Press.

Clancy, P. (1990). Acquiring communicative style in Japanese. In R. C. Scarcella, E. S. Andersen, & S. D. Krashen (Eds.), Developing communicative competence in a second language (pp. 27–35). New York: Newbury House Publishers.

Culpeper, J., & Haugh, M. (2014). Pragmatics and the English language. Basingstoke: Palgrave Macmillan.

Culpeper, J., Marti, L., Mei, M., Nevala, M., & Schauer, G. (2010). Cross-cultural variation in the perception of impoliteness: A study of impoliteness events reported by students in England, China, Finland, Germany, and Turkey. Intercultural Pragmatics 7(4), 597–624. http://dx.doi.org/10.1515/IPRG.2010.027

Dunn, C. D. (2013). Speaking politely, kindly and beautifully: Ideologies of politeness training in Japanese business etiquette training. Multilingua, 32(2), 225–245. http://dx.doi.org/10.1515/multi-2013-0011

Eelen, G. (2001). A critique of politeness theories. Manchester: St. Jerome.

Fukushima, S. (2000). Requests and culture: Politeness in British English and JapaneseBern: Peter Lang.

Fukushima, S. (2004). Evaluation of politeness: The case of attentiveness. Multilingua, 23(4), 365–387. http://dx.doi.org/10.1515/mult.2004.23.4.365

Fukushima, S. (2009). Evaluation of politeness: Do the Japanese evaluate attentiveness more positively than the British? Pragmatics, 19(4), 501–518. http://dx.doi.org/10.1075/prag.19.4.01fuk

Fukushima, S. (2011). A cross-generational and cross-cultural study on demonstration of attentiveness. Pragmatics, 21(4), 549–571. http://dx.doi.org/10.1075/prag.21.4.03fuk

Fukushima, S. (2013). Evaluation of (im)politeness: A comparative study among Japanese students, Japanese parents and American students on evaluation of attentiveness. Pragmatics 23(2), 275–299. http://dx.doi.org/10.1075/prag.23.2.04fuk

Fukushima, S. (2015a). A cross-generational study of Japanese interview data on attentiveness. The Tsuru University Graduate School Review, 19, 37–58.

Fukushima, S. (2015b). In search of another understanding of politeness: From the perspective of attentiveness. Journal of Politeness Research, 11(2), 261–287. http://dx.doi.org/10.1515/pr-2015-0011

Fukushima, S., & Haugh, M. (2014). The role of emic understandings in theorizing im/politeness: The metapragmatics of attentiveness, empathy and anticipatory inference in Japanese and Chinese. Journal of Pragmatics, 74, 165–179. http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2014.08.004

Fukushima, S., & Sifianou, M. (In preparation). Conceptualizing politeness in Japanese and Greek.

Garfinkel, H. (1967). Studies in ethnomethodology. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.

Haidt, J., & Graham, J. (2007).When morality opposes justice: Conservatives have moral intuitions that liberals may not recognize. Social Justice Research, 20(1), 98–116. http://dx.doi.org/10.1007/s11211-007-0034-z

Haidt, J., & Kesebir, S. (2010). Morality. In S. Fiske, D. Gilbert, & G. Lindzey (Eds.), Handbook of social psychology(5th ed., pp. 797–832). Hoboken, NJ: Wiley. http://dx.doi.org/10.1002/9780470561119.socpsy002022

Hara, K. (2006). The concept of omoiyari (altruistic sensitivity) in Japanese relational communication. Intercultural Communication Studies, 15(1), 24–32.

Hara, K., & Kim, M. (2004). The effect of self-construals on conversational indirectness. International Journal of Intercultural Relations 28, 1–18. http://dx.doi.org/10.1016/j.ijintrel.2003.12.005

Haugh, M. (2005). The importance of ‘place’ in Japanese politeness: Implications for cross-cultural and intercultural analyses. Intercultural Pragmatics, 2(1), 41–68. http://dx.doi.org/10.1515/iprg.2005.2.1.41

Haugh, M. (2010). Intercultural (im)politeness and the micro-macro issue. In A. Trosborg (Ed.), Pragmatics across languages and cultures (pp. 139–166)Berlin: De Gruyter Mouton.

Haugh, M. (2013). Im/politeness, social practice and the participation order. Journal of Pragmatics, 58, 52-72. http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2013.07.003

Haugh, M. (2015). Im/politeness implicatures. Berlin: De Gruyter Mouton. http://dx.doi.org/10.1515/9783110240078

Haugh, M. (2016). The role of English as a scientific metalanguage for research in pragmatics: Reflections on the metapragmatics of ‘politeness’ in Japanese. East Asian Pragmatics, 1(1), 39–71. http://dx.doi.org/10.1558/eap.v1i1.27610

Haugh, M., Kádár, D., & Mills, S. (2013). Interpersonal pragmatics: Issues and debates. Journal of Pragmatics, 58, 1–11. http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2013.09.009

Hofstede, G. (1991). Cultures and organizations: Software of the mindLondon: McGraw-Hill Book Company.

Holliday, A. (1999). Small cultures. Applied Linguistics, 20(2), 237–264. http://dx.doi.org/10.1093/applin/20.2.237

Holmes, J., & Schnurr, S. (2005). Politeness, humor and gender in the workplace: Negotiating norms and identifying contestation. Journal of Politeness Research 1(1), 121–149. http://dx.doi.org/10.1515/jplr.2005.1.1.121

Intachakra, S. (2012). Politeness motivated by the ‘heart’ and ‘binary rationality’ in Thai culture. Journal of Pragmatics 44, 619–635. http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2011.07.016

Ishii, S. (1984). Enryo-sasshi communication: A key to understanding Japanese interpersonal relations. Cross Currents, 11, 49–58.

Ishii, S. (1987). Taijin kankei to ibunka komyunikeshion 対人関係と異文化コミュニケーション [Interpersonal relationships and intercultural communication]. In G. Furuta (Ed.), Ibunka komyunikeshion 異文化コミュニケーション [Intercultural communication] (2nd ed., pp. 121–140). Tokyo: Yuhikaku.

Kádár, D. Z. (In press). Politeness, impoliteness and ritual: Maintaining the moral order in interpersonal interactionCambridge: Cambridge University Press.

Kádár, D. Z., & Bargiela-Chiappini, F. (2011). Introduction: Politeness research in and across cultures. In F. Bargiela-Chiappini & D. Z. Kádár (Eds.), Politeness across cultures (pp. 1–14)Basingstoke: Palgrave Macmillan. http://dx.doi.org/10.1057/9780230305939_1

Kádár, D. Z., & Haugh, M. (2013). Understanding politenessCambridge: Cambridge University Press. http://dx.doi.org/10.1017/CBO9781139382717

Kádár, D. Z., & Márquez-Reiter, R. (2015). (Im)politeness and (im)morality: Insights from intervention. Journal of Politeness Research, 11(2), 239–260. http://dx.doi.org/10.1515/pr-2015-0010

Krippendorff, K. (2013). Content analysis: An introduction to its methodology (3rd ed.). Los Angeles: Sage.

Lakoff, R. T. (2005). Civility and its discontents: Or, getting in your face. In R. T. Lakoff & S. Ide (Eds.), Broadening the horizon of linguistic politeness (pp. 23–43)Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. http://dx.doi.org/10.1075/pbns.139.05lak

Langlotz, A., & Locher, M. A. (2013). The role of emotions in relational work. Journal of Pragmatics, 58, 87–107. http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2013.05.014

Lebra, T. S. (1976). Japanese patterns of behaviorHonolulu: University of Hawaii Press.

Lebra, T. S. (1993). Culture, self, and communication in Japan and the United States. In W. Gudykunst (Ed.), Communication in Japan and the United States (pp. 51–87)Albany, NY: State University of New York Press.

Lim, T., & Ahn, S. (2015). Dialectics of culture and dynamic balancing between individuality and collectivity. Journal of Asian Pacific Communication, 25(1), 63–77. http://dx.doi.org/10.1075/japc.25.1.04lim

Locher, M. A. (2012). Politeness research from past to future, with a special focus on the discursive approach. In L. F.Amaya, M. de la O. H. López, R. G. Morón, M. P. Cruz, M. M. Borrero, & M. R. Barranca (Eds.), New perspectives on (im)politeness and interpersonal communication (pp. 36–60)Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.

Locher, M. A. (2015). Interpersonal pragmatics and its link to (im)politeness research. Journal of Pragmatics, 86, 5–10. http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2015.05.010

Locher, M. A., & Graham, S. L. (2010). Introduction to interpersonal pragmatics. In M. A. Locher & S. L. Graham (Eds.), Interpersonal pragmatics (pp. 1–13). Berlin: Mouton de Gruyter.

Locher, M. A., & Langlotz, A. (2008). Relational work: At the intersection of cognition, interaction and emotion. Bulletin Suisse de linguistique appliqué, 88, 165–191.

Locher, M. A., & Watts, R. J. (2005). Politeness theory and relational work. Journal of Politeness Research 1(1), 9–33. http://dx.doi.org/10.1515/jplr.2005.1.1.9

Marra, M. (2015). Language and culture in sociolinguistics. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 373–385)London: Routledge.

Marui, I., Nishijima, Y., Noro, K., Reinelt, R., & Yamashita, H. (1996). Concepts of communicative virtues (CCV) in Japanese and German. In M. Hellinger & U. Ammon (Eds.), Contrastive sociolinguistics (pp. 385–409). Berlin: Mouton de Gruyter. http://dx.doi.org/10.1515/9783110811551.385.

Mills, S. (2003). Gender and politenessCambridge: Cambridge University Press. http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511615238

Mills, S. (2004). Class, gender and politeness. Multilingua, 23(1–2), 171–191. http://dx.doi.org/10.1515/mult.2004.004

Mills, S. (2015). Language, culture, and politeness. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 129–140)London: Routledge.

Mills, S., & Kádár, D. Z. (2011). Politeness and culture. In D. Z. Kádár & S. Mills (Eds.), Politeness in East Asian (pp. 21–45)Cambridge: Cambridge University Press. http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511977886.004

Miyake, K. (2011). Nihongo no taijin kankei haaku to hairyo gengo koudou 日本語の対人関係把握と配慮言語行動[A proper understanding of interpersonal relationships in Japanese and linguistic behaviour of consideration]. Tokyo: Hituzi shobo.

Naotsuka, R., Sakamoto, N., Hirose, T., Hagihara, H., Ohta, J., Maeda, S., Hara, T., & Iwasaki, K. (1981). Mutual understanding of different culturesTokyo: Taishukan.

Ogiermann, E. (2015). Direct off-record requests? – ‘Hinting’ in family interactions. Journal of Pragmatics, 86, 31–35. http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2015.06.006

Pizziconi, B. (2012). The regulation of normative interpersonal behaviour and public morality in Japanese public service encounters. 
http://www.liar3.illinois.edu/revabs/LIAR3Pizziconi.pdf (accessed on 28 February 2016).

Shimizu, H. (1993). Adolescents in Japanese school: An ethnographic approach to achievement, morality, and behavioral inhibition. Unpublished doctoral dissertation, Harvard University, Cambridge, MA.

Shimizu, H. (2000). Japanese cultural psychology and empathic understanding: Implications for academic and cultural psychology. Ethos, 28(2), 224–247. http://dx.doi.org/10.1525/eth.2000.28.2.224

Sifianou, M. (1993). Off-record indirectness and the notion of imposition. Multilingua, 12(1), 69–79. http://dx.doi.org/10.1515/multi.1993.12.1.69

Sifianou, M. (1997). Politeness and off-record indirectness. International Journal of the Sociology and Language, 126, 163–179. http://dx.doi.org/10.1515/ijsl.1997.126.163

Spencer-Oatey, H. (2000). Rapport management: A framework for analysis. In H. Spencer-Oatey (Ed.), Culturally speaking: Managing rapport through talk across cultures (pp. 11–46). London: Continuum.

Spencer-Oatey, H. (2005). Rapport management theory and culture. Intercultural Pragmatics, 2(3), 335–346. http://dx.doi.org/10.1515/iprg.2005.2.3.335

Spencer-Oatey, H., & Franklin, P. (2009). Intercultural interaction: A multidisciplinary approach to intercultural communicationBasingstoke: Palgrave Macmillan. http://dx.doi.org/10.1057/9780230244511

Spencer-Oatey, H., & Kádár, D. Z. (2016). The bases of (im)politeness evaluations: Culture, the moral order and the East–West debate. East Asian Pragmatics, 1(1), 73–106. http://dx.doi.org/10.1558/eap.v1i1.29084

Suzuki, T. (2007). A pragmatic approach to the generation and gender gap in Japanese politeness strategies.Tokyo: Hituzi shobo.

Takada, A. (2013). Generating morality in directive sequences: Distinctive strategies for developing communicative competence in Japanese caregiver-child interactions. Language and Communication, 33, 420–438. http://dx.doi.org/10.1016/j.langcom.2013.03.012

Tannen, D. (2015). The ambiguity and polysemy of im/politeness in professor–students emails. A plenary talk at the 9th International Im/politeness Conference, University of Athens, 1–3 July 2015.

Tao, L. (2010). Komyunikeshon koudou hyouka gainen ‘omoiyari’ no nicchu hikaku コミュニケーション行動評価概念「思いやり」の日中比較 [Omoiyari as an evaluative concept of communicative behaviour: A contrastive analysis of Japanese and Chinese]. Kanagawa daigaku gengo kenkyu, 32, 93–108.

Travis, C. (1998). Omoiyari as a core Japanese value: Japanese-style empathy? In A. Athanasiadou & E. Tabakowska (Eds.), Speaking of emotions: Conceptualisation and expression (pp. 55–81). Berlin: Mouton de Gruyter. http://dx.doi.org/10.1515/9783110806007.55

Tsujimura, A. (1987). Some characteristics of the Japanese way of communication. In D. L. Kincaid (Ed.), Communication theory: Eastern and western perspectives (pp. 115–126)San Diego, CA: Academic Press. http://dx.doi.org/10.1016/B978-0-12-407470-5.50014-1

Uchida, Y. (2011). Sympathy in Japanese cultural context: A cross-cultural perspective. Kagaku [Science Journal], 81(1), 51–53.

Uchida, Y., & Kitayama, S. (2001). Development and validation of a sympathy scale. The Japanese Journal of Psychology, 72 (4), 275–282. http://dx.doi.org/10.4992/jjpsy.72.275

Watanabe, S. (2005). Cultural differences in framing: American and Japanese group discussions. In S. F. Kiesling & C. B. Paulston (Eds.), Intercultural discourse and communication: The essential readings (pp. 226–247).Oxford: Blackwell. http://dx.doi.org/10.1002/9780470758434.ch15

Watts, R. J. (2003). PolitenessCambridge: Cambridge University Press. http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511615184

Watts, R. J., Ide, S., & Ehlich, K. (1992). Introduction. In R. J. Watts, S. Ide, & K. Ehlich (Eds.), Politeness in language: Studies in its history, theory and practice (pp. 1–17). Berlin: Mouton de Gruyter.

Wierzbicka, A. (1997). Understanding cultures through their key words. Oxford: Oxford University Press.

Wuthnow, R. (1987). Meaning and moral order: Explorations in cultural analysisBerkeley: University of California Press.

Yamada, H. (1997). Different games, different rules. Oxford: Oxford University Press.

Yamaguchi, S. (1994). Collectivism among the Japanese: A perspective from the self. In U. Kim, H. C. Triandis, Ç. Kağitçibaşi, S. Choi, & G. Yoon (Eds.), Individualism and collectivism: Theory, method, and applications (pp. 175–188). Thousand Oaks, CA: Sage Publications.