Item Details

Interlanguage Pragmatics, Curricular Innovation, and Digital Technologies

Issue: Vol 35 No. 2 (2018)

Journal: CALICO Journal

Subject Areas:

DOI: 10.1558/cj.36175

Abstract:

Human interaction is fundamentally about shared understanding, created when interlocutors engage with one another around their own intended meaning and the intended meaning of others. Pragmatics is at the core of this interaction. The fields of computer-assisted language learning (CALL) and the teaching and learning of interlanguage pragmatics (ILP) have grown up together. These fields have sometimes been at odds, but, more often than not, they have drawn on synergies from one another to advance. Emerging digital tools have made notable innovations in the field of ILP development possible, and, simultaneously, the needs of ILP researchers and practitioners have led to technological innovation. This article explores these advancements through a synthesis of key research in the field of technology-mediated teaching and learning of ILP in five core areas – curricular materials, classroom interventions, telecollaboration, research methodologies, and expanding pragmatic practices.

Author: Julie M. Sykes

View Full Text

References :

Abrams, Z. (2001). Computer-mediated communication and group journals: Expanding the repertoire of participant roles. System, 29(4), 489–503. https://doi.org/10.1016/S0346-251X(01)00041-0

Abrams, Z. (2006). From theory to practice: Intracultural CMC in the L2 classroom. In L. Ducate & N. Arnold (Eds.), Calling to CALL: From theory and research to new directions in foreign language teaching (pp. 181–209). San Marcos, TX: Computer Assisted Language Instruction Consortium.

Bardovi-Harlig, K. (2001). Evaluating the empirical evidence: Grounds for instruction in pragmatics? In K. R. Rose & G. Kasper (Eds.), Pragmatics in language teaching (pp. 13–32). Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139524797.005

Bardovi-Harlig, K. (2017). Acquisition of L2 Pragmatics In S. Lowen & M. Sato (Eds.), The Routledge handbook of instructed second language acquisition (pp. 224–245). London: Routledge.

Bardovi-Harlig, K., & Hartford, B. (2005). Institutional discourse and interlanguage pragmatics research. In K. Bardovi-Harlig & B. Hartford (Eds.), Interlanguage pragmatics: Exploring institutional talk (pp. 7–36). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.

Belz, J. A. (2003). Linguistic perspectives on the development of intercultural competence in telecollaboration. Language Learning & Technology,7(2), 68–117.

Belz, J. A. (2004, July). Telecollaborative language study: A personal overview of praxis and research. In W. B. Zigman (Chair), Distance education, distributed learning, and language instruction. Symposium conducted at the meeting of the NFLRC, Mano’a, Hawai’i.

Belz, J. A. (2007). The role of computer mediation in the instruction and development of L2 pragmatic competence. Annual Review of Applied Linguistics, 27, 45–75. https://doi.org/10.1017/S0267190508070037

Belz, J. A., & Kinginger, C. (2002). The cross-linguistic development of address form use in telecollaborative language learning: Two case studies. Canadian Modern Language Review/La Revue Canadienne des Langues Vivantes, 59(2), 189–214. https://doi.org/10.3138/cmlr.59.2.189

Belz, J. A., & Kinginger, C. (2003). Discourse options and the development of pragmatic competence by classroom learners of German: The case of address forms. Language learning, 53(4), 591–647. https://doi.org/10.1046/j.1467-9922.2003.00238.x

Belz, J. A., & Thorne, S. L. (2005). Internet-mediated intercultural foreign language education. Florence, SC: Cengage Learning.

Belz, J., & Vyatkina, N. (2005). Learner corpus analysis and the development of L2 pragmatic competence in networked inter-cultural language study: The case of German modal particles. Canadian Modern Language Review, 62(1), 17-48. https://doi.org/10.3138/cmlr.62.1.17

Belz, J. A., & Vyatkina, N. (2008). The pedagogical mediation of a developmental learner corpus for classroom-based language instruction. Language Learning & Technology, 12(3), 33–52.

Blake, R. (2000). Computer-mediated communication: A window on L2 Spanish interlanguage. Language Learning & Technology, 4, 20–36.

Blake, R. (2005). Bimodal CMC: The glue of language learning at a distance. CALICO Journal, 22(3), 497–512. https://doi.org/10.1558/cj.v22i3.497-511

Blattner, G., & Fiori, M. (2013). Virtual social network communities: An investigation of language learners’ development of sociopragmatic awareness and multiliteracy skills. CALICO Journal, 29(1), 24–43. https://doi.org/10.11139/cj.29.1.24-43

Böhlke, O. (2003). A comparison of student participation levels by group size and language stages during chatroom and face-to-face discussions in German. CALICO Journal, 21(1), 67–88. https://doi.org/10.1558/cj.v21i1.67-97

Bryant, T. (2014). Using World of Warcraft and other MMORPGs to foster a targeted, social and cooperative approach toward language learning. https://www.academia.edu/164495/Using_World_of_Warcraft_and_Other_MMORPGs_to_Foster_a_Targeted_Social_and_Cooperative_Approach_Toward_Language_Learning (accessed 12 November 2014).

Chun, D., & Plass, J. (1996). Effects of multimedia annotations on vocabulary acquisition. Modern Language Journal, 80(2), 183–198. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1996.tb01159.x

Cohen, A. D., & Ishihara, N. (2005). A web-based approach to strategic learning of speech acts. Minneapolis, MN: University of Minnesota, Center for Advanced Research on Language Acquisition (CARLA).

Cohen, A., & Sykes, J. (2012). Strategy-based learning of pragmatics for intercultural education. In F. Dervin & S. Liddicoat (Eds.), Linguistics for intercultural education in language learning and teaching (pp. 87–111). Amsterdam: John Benjamins.

Crystal, D. (Ed.). (1997). The Cambridge encyclopedia of language. New York: Cambridge University Press.

Cunningham, D. J. (2014). The development of pragmatic competence through tellecollaboration: An analysis of requesting behavior (Unpublished doctoral dissertation). University of Kansas, Kansas.

Cunningham, D. J. (2016). Request modification in synchronous computer-mediated communication: The role of focused instruction. The Modern Language Journal, 100(2), 484–507. https://doi.org/10.1111/modl.12332

Darhower, M. (2002). Interactional features of synchronous computer-mediated communication in the intermediate L2 class: A sociocultural case study. CALICO Journal, 19(2), 249–277. https://doi.org/10.1558/cj.v19i2.249-277

Dooly, M. (2016). “Please remove your avatar from my personal space”: Competences of the telecollaboratively efficient person. In R. O’Dowd & T. Lewis (Eds.), Online intercultural exchange: Policy, pedagogy, practice (pp. 192–208). New York: Routledge.

Douglass, K. (2009). Second-person pronoun use in French-language blogs: Developing L2 sociopragmatic competence. In L. Abraham & L. Williams (Eds.), Electronic discourse in language learning and language teaching (pp. 213–240). Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/lllt.25.16dou

Elola, I., & Oskoz, A. (2011). Writing between the lines: Acquiring the presentational mode through social tools. In N. Arnold & L. Ducate (Eds.), Present and future promises of CALL: From theory and research to new directions in language teaching (pp. 171–210). San Marcos, TX: CALICO.

Fernández-García, M., & Martínex-Arbelaiz, A. (2002). Negotiation of meaning in nonnative speaker–nonnative speaker synchronous discussions. CALICO Journal, 19(2), 279–294. https://doi.org/10.1558/cj.v19i2.279-284

Fung, L., & Carter, R. (2007). Discourse markers and spoken English: Native and learner use in pedagogic settings. Applied Linguistics, 28(3), 410–439. https://doi.org/10.1093/applin/amm030.

Furniss, E. (2016). Teaching the pragmatics of Russian conversation using a corpus-referred website. Language Learning & Technology, 20(2), 38–60.

Furstenberg, G., Levet, S., English, K., & Maillet, K. (2001). Giving a virtual voice to the silent language of culture: The cultura project. Technology, 5, 55–102.

García-Carbonell, A., Rising, B., Montero, B., & Watts, F. (2001). Simulations/gaming and the acquisition of communicative competence in another language. Simulation & Gaming, 32(4), 481–491. https://doi.org/10.1177/104687810103200405

Gee, J. P. (2003). What video games have to teach us about learning and literacy. New York: Palgrave Macmillan.

Gee, J. P. (2014). What video games have to teach us about learning and literacy (2nd ed.). Basingstoke: Palgrave Macmillan.

Geyer, N. (2007). The grammar–pragmatics interface in L2 Japanese: The case of contrastive expressions. Japanese Language and Literature, 41(1), 93–117.

Godwin-Jones, R. (2004). Language in action: From webquests to virtual reality. Language Learning & Technology, 8, 9–14.

Gonzales, A. (2013). Development of politeness strategies in participatory online environments: A case study. In N. Taguchi & J. M. Sykes (Eds.), Technology in interlanguage pragmatics research and teaching (pp. 101–120). Amsterdam: John Benjamins Publishing. https://doi.org/10.1075/lllt.36.06gon

González-Lloret, M. (2008). ‘No me llames de usted, tratame de tu’ : L2 address behavior development through synchronous computer-mediated communication (Unpublished doctoral dissertation). University of Hawai’i at Manoa, Hawai’i.

González-Lloret, M. (2009) CA for computer-mediated interaction in the Spanish L2 classroom. In G. Kasper and H. Nguyen (Eds.), Talk-in-interaction: Multilingual perspectives (pp 281–316). Honolulu, HI NFLRC and University of Hawai’i Press.

González-Lloret, M. (2014). The need for needs analysis in technology-mediated TBLT. In M. Gonzalez-Lloret & L. Ortega (Eds.), Technology and tasks: Exploring technology-mediated TBLT (pp. 23–50). Amsterdam: John Benjamins.

González-Lloret, M. (2016). The construction of emotion in multilingual computer-mediated interaction. In M. Prior & G. Kasper (Eds.), Emotion in multilingual interaction (pp. 289–311). Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/pbns.266.12gon

Guth, S., & Helm, F. (2010). Telecollaboration 2.0: Language, literacies and intercultural learning in the 21st century. Bern: Peter Lang. https://doi.org/10.3726/978-3-0351-0013-6

Holden, C., & Sykes, J. (2011). Leveraging mobile games for place-based language learning. International Journal of Game-Based Learning, 1(2), 1–18. https://doi.org/10.4018/ijgbl.2011040101

Holden, C., & Sykes, J. M. (2013). Complex L2 pragmatic feedback via place-based mobile games. In N. Taguchi & J. M. Sykes (Eds.), Technology in interlanguage pragmatics research and teaching (pp. 155–183). Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/lllt.36.09hol

Hung, D., & Chen, C. (2003). A proposed framework for the design of a CMC learning environment: Facilitating the emergence of authenticity. Education Media International, 40(1–2), 7–13. https://doi.org/10.1080/0952398032000092080

Jenks, C. (2012). Getting acquainted in Skypecasts: Aspects of social organization in online chat rooms. International Journal of Applied Linguistics, 19(1), 26–46. https://doi.org/10.1111/j.1473-4192.2009.00211.x

Kasper, G. (2006). Beyond repair: Conversation Analysis as an approach to SLA. AILA Review, 19(1), 83–99.

Kasper, G, & Rose, K. (2003). Pragmatic development in a second language. New York: Wiley.

Kawai, G., & Utashiro, T. (2006). DiscourseWare: A blended learning courseware for understanding and producing Japanese audio‐visual reactive tokens. The Journal of the Acoustical Society of America, 120(5), 3209–3209. https://doi.org/10.1121/1.4788122

Lamy, M. N., & Goodfellow, R. (1999). “Reflective conversation” in the virtual language classroom. Language Learning & Technology, 2(2), 43–61.

Lee, J., & Hoadley, C. (2007). Leveraging identity to make learning fun: Possible selves and experiential learning in massively multiplayer online games (MMOGs). Innovate, 3(6), Article 5. Retrieved from: http://nsuworks.nova.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1081&context=innovate

Li, S. (2013). Amount of practice and pragmatic development of request-making in L2 Chinese. In N. Taguchi & J. Sykes (Eds.), Technology in interlanguage pragmatics research and teaching (pp. 43–69). Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/lllt.36.04li

Linder, U., & Rochon, R. (2003). Using chat to support collaborative learning: Quality assurance strategies to promote success. EMI, 40, 75–89. https://doi.org/10.1080/0952398032000092134

LoCastro, V. (2003). An introduction to pragmatics: Social action for language teachers. Ann Arbor, MI: The University of Michigan Press.

McBride, K. (2009). Social networking sites in foreign language classrooms: Opportunities for recreation. In G. Lord & L. Lomika (Eds.), The next generation: Social networking and online collaboration in foreign language learning (pp. 35–58). San Marcos, TX: CALICO.

Mitchell, K. (2009). ESOL students on Facebook (Unpublished master’s thesis). Portland State University, Oregon.

O’Dowd, R. (Ed.). (2007). Online intercultural exchange: An introduction for foreign language teachers (Vol. 15). Bristol: Multilingual Matters.

O’Dowd, R. (2016). Emerging trends and new directions in telecollaborative learning. CALICO Journal, 33(3), 291–310. https://doi.org/10.1558/cj.v33i3.30747

Payne, S. J., & Ross, B. M. (2005). Synchronous CMC, working memory, and L2 oral proficiency development. Language Learning & Technology, 9(3), 35–54.

Payne, S., & Whitney, P. J. (2002). Developing L2 oral proficiency through synchronous CMC: Output, working memory, and interlanguage development. CALICO Journal, 20, 7–32.

Prichard, R. (2013). Using social networking sites as a platform for second language instruction. TESOL Journal, 4(4), 752–758. https://doi.org/10.1002/tesj.113

Rafieyan, V., Sharafi-Nejad, M., Khavari, Z., Eng, L. S., & Mohamed, A. R. (2014). Pragmatic comprehension development through telecollaboration. English Language Teaching, 7(2), 11-19. https://doi.org/10.5539/elt.v7n2p11

Reinhardt, J., & Zander, V. (2011). Social networking in an intensive English program classroom: A language socialization perspective. CALICO Journal, 28(2), 326–344. https://doi.org/10.11139/cj.28.2.326-344

Roever, C. (2013). Testing implicature under operational conditions. In S. J. Ross & G. Kasper (Eds.), Assessing second language pragmatics. Palgrave Advances in Language and Linguistics. London: Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9781137003522_2

Smith, B. (2004). Computer-mediated negotiated interaction and lexical acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 26(3), 365–398. https://doi.org/10.1017/S027226310426301X

Scott, K. (2015). The pragmatics of hashtags: Inference and conversational style on twitter. Journal of Pragmatics, 81, 8–20. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2015.03.015

Sotillo, S. (2000). Discourse functions and syntactic complexity in synchronous and asynchronous communication. Language Learning & Technology, 4, 82–119.

Sotillo, S. (2005). Corrective feedback via instant messenger learning activities in NS–NNS and NNS–NNS dyads. CALICO Journal, 22(3), 467–496. https://doi.org/10.1558/cj.v22i3.467-496

Sykes, J. M. (2005). Synchronous CMC and pragmatic development: Effects of oral and written chat. CALICO Journal, 22(3), 399–431. https://doi.org/10.1558/cj.v22i3.399-431

Sykes, J. M. (2009). Learner requests in Spanish: Examining the potential of multiuser virtual environments for L2 pragmatics acquisition. In L. Lomicka & G. Lord (Eds.), The next generation: Social networking and online collaboration (pp. 119–234). San Marcos, TX: CALICO.

Sykes, J. M. (2010). Multi-user virtual environments: User-driven design and implementation for language learning. In G. Vicenti & J. Braman (Eds.), Teaching through multi-user virtual environments: Applying dynamic elements to the modern classroom (pp. 119–234). Hershey, PA: Information Science Reference.

Sykes, J. M. (2013). Multiuser virtual environments: Learner apologies in Spanish. In N. Taguchi & J. M. Sykes (Eds.), Technology in interlanguage pragmatics research and teaching (pp. 71–100). Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/lllt.36.05syk

Sykes, J. M. (2014). TBLT and synthetic immersive environments: What can in-game task restarts tell us about design and implementation? In M. González-Lloret & L. Ortega (Eds.), Technology-mediated TBLT: Researching technology and tasks (pp. 149–182). Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/tblt.6.06syk

Sykes, J. (2016). Technologies for teaching and learning intercultural competence and interlanguage pragmatics. In . S. Sauro & C. Chapelle (Eds.), Handbook of technology and second language teaching and learning (pp. 119–133). New York: Wiley.

Sykes, J., & Cohen, A. (2006). Dancing with words: Strategies for learning pragmatics in Spanish. Regents of the University of Minnesota. Retrieved from http://www.carla.umn.edu/speechacts/sp_pragmatics/home.html (accessed 1 June 2011).

Sykes, J. & Cohen, A. D. (2008). Learner perception and strategies for pragmatic acquisition: A glimpse into online learning materials. In F. Columbus (Ed.), Language and linguistics: Emerging trends volume (pp. 99–135). Hauppage, NY: NOVA Publications.

Sykes, J., & Holden, C. L. (2011). Communities: Exploring digital games and social networking. In N. Arnold & L. Ducate (Eds.), Present and future promises of CALL: From theory and research to new directions in language teaching (pp. 311–336). San Marcos, TX: CALICO.

Sykes, J., & Holden, C. L. (2013). Complex L2 pragmatic feedback via place-based mobile games. In N. Taguchi & J. Sykes (Eds.), Technology and interlanguage pragmatics research and teaching (pp.155–184). Amsterdam: John Benjamins.

Sykes, J., Malone, M., Forrest, L., & Sadgic, A. (in press). Framework for an assessment of intercultural, pragmatic, and interactional competence. Center for Applied Second Language Studies. Eugene, OR: University of Oregon.

Sykes, J., & Reinhardt, J. (2012). Language at play: Digital games in second and foreign language teaching and learning. Boston, MA: Pearson Education.

Taguchi, N. (2013). Comprehension of conversational implicature: What response times tell us. In Taguchi, N., & Sykes, J. M. (eds.) Technology in interlanguage pragmatics research and teaching (pp. 19–41). Philadelphia: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/lllt.36.03tag

Taguchi, N. (2015). Instructed pragmatics at a glance: Where instructional studies were, are, and should be going. Language Teaching, 48(1), 1–50. https://doi.org/10.1017/S0261444814000263

Taguchi, N., Kaufer, D., Gomez-Laich, P. M., & Zhao, H. (2017). A corpus linguistics analysis of on-line peer commentary. In K. Bardovi-Harlig & C. Felix-Brasdefer (Eds.), Pragmatics and language learning (Vol. 14, pp. 357–170). Hawai’i: University of Hawai’i at Manoa.

Taguchi, N., Li, Q., & Tang, X. (2017). Learning Chinese formulaic expressions in a scenario‐based interactive environment. Foreign Language Annals, 50(4), 641–660. https://doi.org/10.1111/flan.12292

Taguchi, N., & Sykes, J. M. (2013). Technology in interlanguage pragmatics research and teaching. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/lllt.36

Takamiya, Y., & Ishihara, N. (2013). Blogging: Crosscultural interaction for pragmatic development. In N. Taguchi & J. M. Sykes (Eds.), Technology in interlanguage pragmatics research and teaching (pp. 185–214). Philadelphia, PA: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/lllt.36.10tak

Thorne, S. L., Black, R., & Sykes, J. (2009). Second language use, socialization, and learning in internet interest communities and online gaming. The Modern Language Journal, 93(1), 802–821. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2009.00974.x

Thorne, S. L., Sauro, S., & Smith, B. (2015). Technologies, identities, and expressive activity. Annual Review of Applied Linguistics, 35, 215–233. https://doi.org/10.1017/S0267190514000257

Urzúa, A. (2013). Attitudes towards computer-assisted language learning: Student and teacher perspectives. Paper presented at the annual conference of the American Association of Applied Linguistics, Dallas, TX

Utashiro, T., & Kawai, G. (2009). Blended learning for Japanese reactive tokens: Effects of computer-led, instructor-led, and peer-based instruction. In N. Taguchi (Ed.), Pragmatic competence (pp. 275–300). New York: Mouton de Gruyter.

Uzum, B. (2010). An investigation of alignment in CMC from a sociocognitive perspective. CALICO Journal, 28(1), 135–155. https://doi.org/10.11139/cj.28.1.135-155

Vandergriff, I. (2006). Negotiating common ground in computer-mediated versus face-to-face discussions. Language Learning & Technology, 10, 110–138.

Vick, R. M., Crosby, M. E., & Ashworth, D. E. (2000). Japanese and American students meet on the web: Collaborative language learning through everyday dialogue with peers. Computer Assisted Language Learning, 13(3), 199–219. https://doi.org/10.1076/0958-8221(200007)13:3;1-3;FT199

von Compernolle, R. A., & Pierozak, I. (2009). Teaching language variation in French through authentic chat discourse. In L. Abraham & L. Williams (Eds.), Electronic discourse in language learning and language teaching (pp. 111–126). Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/lllt.25.09com

Vyatkina, N. A. (2007). Development of second language pragmatic competence: The data-driven teaching of German modal particles based on a learner corpus (Unpublished doctoral dissertation). The Pennsylvania State University, State College, Pennsylvania.

Vyatkina, N., & Belz, J. (2005). Learner corpus analysis and the development of L2 pragmatic competence in networked inter-cultural language study: The case of German modal particles. Canadian Modern Language Review/La Revue Canadienne des Langues Vivantes, 62(1), 17–48. https://doi.org/10.3138/cmlr.62.1.17

Vyatkina, N., & Belz, J. A. (2006). A learner corpus-driven intervention for the development of L2 pragmatic competence. Pragmatics and Language Learning, 11, 315–357.

Ward, N., Escalante, R., Al Bayyari, Y., & Solorio, T. (2007). Learning to show you’re listening. Computer Assisted Language Learning, 20(4), 385–407. https://doi.org/10.1080/09588220701745825

Yule, G. (1996). Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.

Yus, F. (2010). Ciberpragmática 2.0 (2nd ed.). Barcelona: Editorial Planeta.

Zhao, H. & Kaufer, D. (2013). DocuScope for genre analysis: Potential for assessing pragmatic functions in second language writing. In N. Taguchi and J. M. Sykes (Eds.), Technology in interlanguage pragmatics (pp. 235–259). Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/lllt.36.12zha