Alcón Soler, E., & Martínez-Flor, A. (2008). Pragmatics in foreign language contexts. In E. Alcón Soler & A. Martínez-Flor (Eds.), Investigating pragmatics in foreign language learning, teaching and testing (pp. 3–21). Clevedon, England: Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781847690869
Baxter, L. A. (1993). The social side of personal relationships: A dialectical perspective. In S. Duck (Ed.), Social context and relationships (pp. 139–156). London, England: Sage.
Baxter, L. A., & Montgomery, B. M. (1996). Relating, dialogues and dialectics. New York, NY: The Guilford Press.
Beebe, L. M., & Takahashi, T. (1989). Sociolinguistic variation in face-threatening speech acts: Chastisement and disagreement. In M. R. Eisenstein (Ed.), The dynamic interlanguage: Empirical studies in second language variation (pp. 199–218). New York. NY: Springer. https://doi.org/10.1007/978-1-4899-0900-8_13
Beebe, L., & Waring, H. Z. (2005). Pragmatic development in responding to rudeness. In J. Frodesen & C. Holten (Eds.), The power of context in language teaching and learning: Festschrift in honor of Marianne Celce-Murcia (pp. 67–79). Boston, MA: Heinle & Heinle.
Black, R. W. (2009). Online fan fiction, global identities, and imagination. Research in the Teaching of English, 43, 397–425.
Blum-Kulka, S. (1990). You don’t touch lettuce with your fingers: Parental politeness in family discourse. Journal of Pragmatics, 14, 259–288. https://doi.org/10.1016/0378-2166(90)90083-P
Chen, H-I. (2013). Identity practices of multilingual writers in social networking spaces. Language Learning & Technology, 17(2), 143–170. https://doi.org/10125/44328
Darvin, R., & Norton, B. (2015). Identity and a model of investment in applied linguistics. Annual Review of Applied Linguistics, 35, 36–56. https://doi.org/10.1017/S0267190514000191
Davis, J. M. (2007). Resistance to L2 pragmatics in the Australian ESL context. Language Learning, 57, 611–649. https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2007.00430.x
Félix-Brasdefer, J. C. (2004). Interlanguage refusals: Linguistic politeness and length of residence in the target community. Language Learning, 54, 587–653. https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2004.00281.x
García-Pastor, M. D. (2012). EFL teaching with a view to the classroom. In M. D. García-Pastor (Ed.), Teaching English as a foreign language: Proposals for the language classroom (pp. 12–26). Valencia, Spain: Perifèric.
García-Pastor, M. D. (2018a). Textos de identidad digitales: Una valiosa herramienta para el estudio de la construcción de la identidad y el aprendizaje lingüístico en ILE. Signos, 50, 24–44. https://doi.org/10.4067/S0718-09342018000100024
García-Pastor, M. D. (2018b). Learner identity in EFL: An analysis of digital texts of identity in higher education. Digital Education Review, 33, 55–76.
García-Pastor, M. D. (in press). Digital storytelling and learners’ dialogical construction of identity in EFL. In F. Nami (Ed.), Digital storytelling in second and foreign language teaching. Bern, Switzerland: Peter Lang.
Gómez-Laich, M. P. (2016). Second language learners’ divergence from target language pragmatic norms. Studies in Second Language Learning and Teaching, 6, 249–269. https://doi.org/10.14746/ssllt.2016.6.2.4
Gregori-Signes, C. (2008). Integrating the old and the new: Digital storytelling in the EFL language classroom. GRETA, 16, 43–49.
Hassall, T. (2013). Pragmatic development during short-term study abroad: The case of address terms in Indonesian. Journal of Pragmatics, 55, 1–17. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2013.05.003
Ishihara, N. (2009). Transforming community norms: Potential of L2 speakers’ pragmatic resistance. In M. Hood (Ed.), Proceedings of the 2008 Temple University of Japan colloquium on language learning (pp. 1–10). Tokyo, Japan.
Ishihara, N. & Tarone, E. (2009). Subjectivity and pragmatic choice in L2 Japanese: Emulating and resisting pragmatic norms. In N. Taguchi (Ed.), Pragmatic competence: Mouton series in pragmatics 5 (pp. 101–128). Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.
Iwasaki, N. (2011). Learning Japanese “politeness” and “impoliteness”: Young American men’s dilemmas during study abroad. Japanese Language and Literature, 45, 67–106.
Kasper, G. (1990). Linguistic politeness: Current research issues. Journal of Pragmatics, 14, 193–218. https://dx.doi.org/10.1016/0378-2166(90)90080-W
Kim, E. Y., & Brown, L. (2014). Negotiating pragmatic competence in computer mediated communication: The case of Korean address terms. CALICO Journal, 31, 264–284. https://doi.org/10.11139/cj.31.3.264-284
Kim, H-Y. (2014). Learner investment, identity, and resistance to second language pragmatic norms. System 45, 92–102. https://dx.doi.org/10.1016/j.system.2014.05.002
Klimanova, L., & Dembovskaya, S. (2013). L2 identity, discourse, and social networking in Russian. Language Learning & Technology, 17(1), 69–88. https://dx.doi.org/10125/24510
Kress, G., & van Leeuwen, T. (2006). Reading images: The grammar of visual design. London, England: Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203619728
Lambert, J. (2010). Cookbook for digital storytelling. New York, NY: Digital Diner Press.
Leech, G. N. (1983). Principles of pragmatics. New York, NY: Longman.
LoCastro, V. (2001). Individual differences in second language acquisition: Attitudes, learner subjectivity, and L2 pragmatic norms. System, 29, 69–89. https://doi.org/10.1016/S0346-251X(00)00046-4
Locher, M. A. (2008). Relational work, politeness and identity construction. In G. Antos, E. Ventola, & T. Weber (Eds.), Handbooks of applied linguistics. volume 2: Interpersonal communication (pp. 509–540). Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.
Locher, M. A., & Watts, R. J. (2008). Relational work and impoliteness: Negotiating norms of linguistic behavior. In D. Bousfield & M. A. Locher (Eds.), Impoliteness in language: Studies on its interplay with power in theory and practice (pp. 77–99). Berlin, Germany: Mouton De Gruyter.
Norton, B. (1995). Social identity, investment and language learning. TESOL Quarterly, 29, 9–31. https://doi.org/10.2307/3587803
Norton, B. (2013). Identity and language learning: Extending the conversation (2nd ed.). Bristol, England: Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781783090563
Renandya, W. (in press). Make a difference. In W. Renandya & F. D. Floris (Eds.), Inspirational stories from English language classrooms. Jakarta, Indonesia: TEFLIN.
Robin, B. (2016). The power of digital storytelling to support teaching and learning. Digital Education Review, 30, 17–29.
Siegal, M. (1996). The role of learner subjectivity in second language sociolinguistic competency: Western women learning Japanese. Applied Linguistics, 17, 356–382. https://doi.org/10.1093/applin/17.3.356
Tannen, D. (1993). What's in a frame? Surface evidence for underlying expectations. In D. Tannen (Ed.), Framing in discourse (pp. 14–56). Oxford, England: Oxford University Press.
Thomas, J. A. (1983). Cross-cultural pragmatic failure. Applied Linguistics, 4, 91–112. https://doi.org/10.1093/applin/4.2.91
Thorne, S. L., & Black, R. (2011). Identity and interaction in internet mediated contexts. In C. Higgins (Ed.), Identity formation in globalizing contexts: Language learning in the new millennium, vol. 1 (pp. 257–278). Berlin, Germany: Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110267280.257
Wildner-Bassett, M. E. (1994). Intercultural pragmatics and proficiency: “Polite” noises for cultural appropriateness. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (IRAL), 32, 3–18. https://doi.org/10.1515/iral.1918.104.22.168
Wortham, S. (2006). Learning identity: The joined local emergence of social identification and academic learning. Cambridge, England: Cambridge University Press.
Yi, Y. (2007). Engaging literacy: A biliterate students’ composing practices beyond school. Journal of Second Language Writing, 16, 23–39. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2007.03.001