Item Details

A micro process-product study of a CLIL lesson: linguistic modifications, content dilution and vocabulary knowledge

Issue: Vol 2 No. 1 (2018)

Journal: Instructed Second Language Acquisition

Subject Areas:

DOI: 10.1558/isla.33605

Abstract:

We begin by comparing two models for the simultaneous teaching of language and content: immersion, and content-and-language-integrated learning (CLIL). Following a brief summary and critique of research on CLIL, we describe a micro process-product laboratory experiment with young adult native speakers of Arabic for whom English was the L2. The same fifteen-minute lesson about an amateur anthropologist’s alleged discovery of a hitherto unknown indigenous tribe in the Amazonian jungle was delivered by nine surrogate teachers to nine groups of four surrogate students in three baseline English native speaker, three baseline Arabic native speaker, and three CLIL groups. Findings on language use in the nine lessons are related to content learning and vocabulary knowledge. The short-term, artificial nature of the study precludes generalizations to real CLIL programs, which was not our intention. Rather, we wish to suggest that process-product laboratory studies of larger scale and longer duration, paired with classroom studies employing a similar design and research methodology, offer a useful approach to identifying strengths and weaknesses of CLIL programs largely ignored to date.

Author: Michael H. Long, Assma Al Thowaini, Buthainah Al Thowaini, Jiyong Lee, Payman Vafaee

View Original Web Page

References :

Aguilar, M. and Muñoz, C. (2014) The effect of proficiency on CLIL benefits in engineering students in Spain. International Journal of Applied Linguistics 24(1): 1–18. https://doi.org/10.1111/ijal.12006

Basterrechea, M. and García Mayo, P. (2013) Language-related episodes during collaborative tasks: a comparison of CLIL and EFL learners. In K. McDonough and A. Mackey (eds) Second Language Interaction in Diverse Educational Contexts 25–43. Philadelphia: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/lllt.34.05ch2

Bruton, A. (2011a). Are the differences between CLIL and non-CLIL groups in Andalusia due to CLIL? A reply to Lorenzo, Casal and Moore (2010). Applied Linguistics 32(2): 236–41. http://applij.oxfordjournals.org/content/32/2/236.abstract; https://doi.org/10.1093/applin/amr007

Bruton, A. (2011b) Is CLIL so beneficial, or just selective? Re-evaluating some of the research. System 39(4): 523–32. https://doi.org/10.1016/j.system.2011.08.002

Bruton, A. (2013) CLIL: Some of the reasons why … and why not. System 41(3): 587–97. https://doi.org/10.1016/j.system.2013.07.001

Bruton, A. (2015). CLIL: detail matters in the whole picture. More than a reply to J. Huttner and U. Smit (2014). System 53: 119–28. https://doi.org/10.1016/j.system.2015.07.005

Cenoz, J., Genesee, F. and Gorter, D. (2014) Critical analysis of CLIL: taking stock and looking forward. Applied Linguistics 35(3): 243–62. https://doi.org/10.1093/applin/amt011

Chaudron, C. (1982) Vocabulary elaboration in teachers’ speech to L2 learners. Studies in Second Language Acquisition 4(2): 170–80. https://doi.org/10.1017/S027226310000440X

Cohen, J. (1988). Statistical Power Analysis for the Behavioral Sciences (2nd edn). Mawah, NJ: Lawrence Erlbaum. 

Costa, F. (2012) Focus on form in ICLHE lectures in Italy. Evidence from English-medium science lectures by native speakers of Italian. AILA Review 25(1): 30–47. http://www.jbe-platform.com/content/journals/10.1075/aila.25.03cos

Coyle, D. (2008) CLIL – a pedagogical approach from the European perspective. In N. van Dusen-Scholl and N. Hornberger (eds) Encyclopedia of Language and Education Vol. 4 97–110. Berlin: Springer. https://doi.org/10.1007/978-0-387-30424-3_92

Coyle, D., Hood, P. and Marsh, D. (2010). Content and Language Integrated Learning. Cambridge: Cambridge University Press.

Cummins, J. (1998) Immersion education for the millennium: what have we learned from 30 years of research on second language immersion? In M. R. Childs and R. M. Bostwick (eds) Learning Through Two Languages: Research and Practice 34–47. Shizuoka: Katoh Gakuen.

Cummins, J. (2009) Bilingual and immersion programs. In M. H. Long and C. J. Doughty (eds) The Handbook of Second Language Teaching 161–81. Oxford: Wiley-Blackwell. https://doi.org/10.1002/9781444315783.ch10

Dallinger, S., Jonkmann, K., Hollm, J. and Fiege, C. (2016) The effect of content and language integrated learning on students’ English and history competences – killing two birds with one stone? Learning and Instruction 41: 23–31. https://doi.org/10.1016/j.learninstruc.2015.09.003

Dalton-Puffer, C. (2008) Outcomes and processes in CLIL: current research from Europe. In W. Delanoy and L. Volkmann (eds) Future Perspectives for English Language Teaching 139–57 Heidelberg: Carl Winter.

Dalton-Puffer, C. (2011) Content-and-language integrated learning: from practice to principles? Annual Review of Applied Linguistics 31: 182–204. https://doi.org/10.1017/S0267190511000092

Dalton-Puffer, C., Llinares, A., Lorenzo, F. and Nikula, T. (2013) ‘You can stand under my umbrella’: immersion, CLIL and bilingual education. A response to Cenoz, Genesee and Gorter. Applied Linguistics 35(2): 213–18. http://applij.oxfordjournals.org/content/35/2/213.abstract; https://doi.org/10.1093/applin/amu010

Ellis, N. C. and Wulff, S. (2015) Usage-based approaches to SLA. In B. VanPatten and J. Williams (eds) Theories in Second Language Acquisition. An Introduction (2nd edn) 75–93. New York: Routledge.

Genesee, F. (1995) The Canadian second language immersion program. In O. Garcia and C. Baker (eds) Policy and Practice in Bilingual Education 118–33. Clevedon: Multilingual Matters.

Hoyer, W. J. and Lincourt, A. E. (1998) Ageing and the development of learning. In M. A. Stadler and P. A. Frensch (eds) Handbook of Implicit Learning 445–70. Thousand Oaks: Sage.

Hüttner, J. and Smit, U. (2014) CLIL (content and language integrated learning): the bigger picture. A reply to A. Bruton (2013) System 41: 587–97. https://doi.org/10.1016/j.system.2014.03.001

Hüttner, J., Dalton-Puffer, C. and Smit, U. (2013) The power of beliefs: lay theories and their influence on the implementation of CLIL programmes. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 16(3): 267–84. https://doi.org/10.1080/13670050.2013.777385

Janacsek, K., Fiser, J. and Nemeth, D. (2012) The best time to acquire new skills: age-related differences in implicit sequence learning across the human lifespan. Developmental Science 15(4): 496–505. https://doi.org/10.1111/j.1467-7687.2012.01150.x

Jäppinen, A.-K. (2005) Thinking and content learning of mathematics and science as cognitional development in content and language integrated learning (CLIL): teaching through a foreign language in Finland. Language and Education 19(2): 148–69. https://doi.org/10.1080/09500780508668671

Järvinen, H. M. (2007). Language in language and content integrated learning (CLIL). In D. Marsh and D. Wolff (eds) Diverse Contexts – Converging Goals: CLIL in Europe 253–60. Bern: Peter Lang.

Johnson, R. K. and Swain, M. (1997) Immersion Education: International Perspectives. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139524667

Lambert, W. E. and Tucker, G. R. (1972) Bilingual Education of Children: The St. Lambert Experiment. Newbury House.

Lasagabaster, D. and Ruiz de Zarobe, Y. (2010) CLIL in Spain: Implementation, Results, and Teacher Training. Newcastle: Cambridge Scholars.

Lasagabaster, D. and Sierra, J. M. (2010) Immersion and CLIL in English: more differences than similarities. ELT Journal 64(4): 367–75. http://eltj.oxfordjournals.org/content/64/4/367.abstract; https://doi.org/10.1093/elt/ccp082

Llinares, A. and Lyster, R. (2014) The influence of context on patterns of corrective feedback and learner uptake: a comparison of CLIL and immersion classrooms. Language Learning Journal 42(2): 181–94. https://doi.org/10.1080/09571736.2014.889509

Long, M. H. (1983). Linguistic and conversational adjustments to non-native speakers. Studies in Second Language Acquisition 5(2): 177–93.

Long, M. H. (1984). Process and product in ESL program evaluation. TESOL Quarterly 18(3): 409–25.

Long, M. H. (2015a). Second language acquisition and Task-Based Language Teaching. Oxford: Wiley-Blackwell.

Long, M. H. (2015b). Experimental perspectives on classroom interaction. In N. Markee (ed.) Handbook of classroom discourse and interaction 60–73. Oxford: Wiley-Blackwell.

Long, M. H. and Ross, S. (1993) Modifications that preserve language and content. In M. Tickoo (ed.) Simplification: Theory and Application 29–52. Singapore: SEAMEO Regional Language Centre.

Long, M. H. and Ross, S. (2009) Input elaboration: a viable alternative to ‘authentic’ and simplified texts. In K. Namai and Y. Fukada (eds) Toward the Fusion of Language, Culture and Education: From the Perspectives of International and Interdisciplinary Research. A Festschrift for Yasukata Yano 307–25. Tokyo: Kaitakusha.

Lorenzo, F., Casal, S. and Moore, P. (2010) The effects of content and language integrated learning in European education: key findings from the Andalusian bilingual sections evaluation project. Applied Linguistics 31(3): 418–42. http://applij.oxfordjournals.org/content/31/3/418.short; https://doi.org/10.1093/applin/amp041

Lorenzo, F., Moore, P. and Casal, S. (2011) On complexity in bilingual research: the causes, effects, and breadth of content and language integrated learning – a reply to Bruton (2011). Applied Linguistics 32(4): 450–5. http://applij.oxfordjournals.org/content/32/4/450.short; https://doi.org/10.1093/applin/amr025

Lynch, T. (1987). Modifications to Foreign Listeners: The Stories Teachers Tell. ERIC Document ED 274 255. Center for Applied Linguistics. http://eric.ed.gov/?id=ED274225

Lyster, R. (2007) Learning and Teaching Languages through Content: A Counterbalanced Approach. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/lllt.18

Mackay, R. (1986) The Role of English in Education in an Eastern Arctic School: An Account of Success and Failure in the Canadian Arctic. PhD dissertation, L’Université de Montréal.

Mackay, R. (1993) Embarrassment and hygiene in the classroom. ELT Journal 47(1): 32–39. http://eltj.oxfordjournals.org/content/47/1/32.abstract; https://doi.org/
10.1093/elt/47.1.32

Madrid, D. (2011) Monolingual and bilingual students’ competence in social sciences. In D. Madrid and S. Hughes (eds) Studies in Bilingual Education 195–222. Bern: Peter Lang.

Marsh, D. (2002) CLIL/EMILE – The European Dimension: Actions, Trends and Foresight. Potential Public Services Contract DG EAC. European Commission.

Mauranen, A. (2012). Second-order language contact: English as an academic lingua franca. In M. Filppula, J. Klemola and D. Sharma (eds) The Oxford Handbook of World Englishes. Oxford: Oxford University Press.

Muñoz, C. (2015) Time and timing in CLIL. In M. Juan-Garau and J. Salazar-Noguera (eds) Content-Based Learning in Multilingual Educational Environments 87–102. Berlin: Springer.

Muñoz, C. and Navés, T. (2007) Spain. In A. Maljers, D. Marsh, and D. Wolff (eds) Windows on CLIL 160–5. Graz, Austria: European Centre for Modern Languages.

Navés, T. and Victori, M. (2010) CLIL in Catalonia: an overview of research studies. In D. Lasagabaster and Y. Ruiz de Zarobe (eds) CLIL in Spain: Implementation, Results and Teacher Training 30–54. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.

Nemeth, D., Janacsek, K. and Fiser, J. (2013) Age-dependent and coordinated shift in performance between implicit and explicit skill learning. Frontiers in Computational Neuroscience 7(147): 1–13. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/24155717; https://doi.org/10.3389/fncom.2013.00147

Pérez-Canado, M. (2012) CLIL research in Europe: past, present, and future. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 15(3): 315–41. https://doi.org/10.1080/13670050.2011.630064

Pladevall-Ballester, E. and Vallbona, A. (2016) CLIL in minimal input contexts: a longitudinal study of primary school learners’ receptive skills. System 58: 37–48. https://doi.org/10.1016/j.system.2016.02.009

Rastelli, S. (2014) Discontinuity in Second Language Acquisition. The Switch between Statistical and Grammatical Learning. Multilingual Matters.

Rebuffot, J. (1998) Aspects récents de l’immersion en français au Canada vers le renouvellement de la pédagogie immersive. In J. Arnau and J. Artigal (eds) Immersion Programmes: A European Perspective 685–92. Barcelona: Publicacions de la Universitat de Barcelona.

Ruiz de Zarobe, Y. and Lasagabaster, D. (2010) Introduction. The emergence of CLIL in Spain. An educational challenge. In D. Lasagabaster and Y. Ruiz de Zarobe (eds) CLIL in Spain: Implementation, Results and Teacher Training ix–xvii. Newcastle: Cambridge Scholars.

Rumlich, D. (2013) Student general English proficiency prior to CLIL: empirical evidence for substantial differences between prospective CLIL and non-CLIL students in Germany. In S. Breidbach and B. Viebrock (eds) Content and Language-Integrated Learning (CLIL) in Europe: Research Perspectives on Policy and Practice 181–201. Bern: Peter Lang.

Rumlich, D. (2014). Prospective CLIL and non-CLIL students’ interest in English (classes): a quasi-experimental study on German sixth graders. In R. Breeze, C. Martínez Pasamar, C. Llamas Saíz and C. Tabernero Sala (eds) Integration of Theory and Practice in CLIL. Utrecht Studies in Language and Communication 75–96. Amsterdam and New York: Rodopi.

Rumlich, D. (2016). Evaluating Bilingual Education in Germany: CLIL Students’ General English Proficiency, EFL Self-Concept and Interest. Bern: Peter Lang. https://doi.org/10.3726/978-3-653-06460-5

Seikkula-Leino, J. (2007). CLIL learning: achievement levels and affective factors. Language and Education 21(4): 328–41. https://doi.org/10.2167/le635.0

Shintani, N. (2011). A comparative study of the effects of input-based and production-based instruction on vocabulary acquisition by young EFL learners. Language Teaching Research 15(2): 137–58. http://ltr.sagepub.com/content/15/2/137; https://doi.org/10.1177/1362168810388692

Slobodanka, D., Hultgren, A. K. and Jensen, C. (2015). English-Medium Instruction in European Higher Education. Series: Language and Social Life 4. Berlin: De Gruyter Mouton.

Smit, U. (2010). English as a Lingua Franca in Higher Education. A Longitudinal Study of Classroom Discourse. Berlin: De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110215519

Swain, M. (1991). French immersion and its off-shoots: getting two for one. In B. F. Freed (ed.) Foreign Language Acquisition Research and the Classroom 91–103. Lexington, MA: D. C. Heath.

Wilkinson, R. and Walsh, M. L. (2015). Integrating Content and Language in Higher Education. From Theory to Practice. Selected papers from the 2003 ICLHE Conference. Berlin: Peter Laing. https://doi.org/10.3726/978-3-653-05109-4