Item Details

The acceptability of American politeness from a native and non-native comparative perspective

Issue: Vol 3 No. 2 (2018)

Journal: East Asian Pragmatics

Subject Areas:

DOI: 10.1558/eap.36664

Abstract:

This article examines the American politeness phenomena from a comparative perspective between American native speakers and intermediate- or high-level second language learners in mainland China. Both groups are invited to inspect the same ten conversations randomly elicited from the Oral Corpus of California University at San Barbara and evaluate the politeness acceptability in terms of a questionnaire. In that questionnaire, Likert scaling as a bipolar scaling method, also called summative scales, measures either positive or negative responses to a conversation in judging whether it is polite or not. With the assistance of statistical software SPSS 21, it continues to discuss the discrepant understanding of the groups towards the same politeness phenomena. It is found that all the Chinese subjects, though already intermediate- or high-level English learners for at least ten years, are somewhat weak in evaluating American politeness. There is an apparent blocking 'plateau' in their accurately interpreting politeness in naturally occurring American English conversations. The article then conducts a closed follow-up structured review to discuss why Chinese interviewees exhibit strikingly low scores in the questionnaire comparatively so as to complement the quantitative results of politeness judgment with an in-depth qualitative exploration. The main focus was in revealing the panoramic status of second-language learners' politeness acceptability, their underlying explanatory motivations, as well as possible implications for pragmatic teaching.

Author: Yi Sun

View Full Text

References :

Aijmer, K., & Rühlemann, C. (Eds. ). (2015). Corpus pragmatics: A handbook. Cambridge: Cambridge University Press.

André, J. (2013). How the Chinese lost ‘face’. Journal of Pragmatics, 55, 68‑85. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2013.05.015

Bargiela-Chiappini, F., & Kádár, D. Z. (Eds.). (2011). Politeness across cultures. Houndmills: Palgrave Macmillan.https://doi.org/10.1057/9780230305939

Bayraktaroğlu, A., & Sifianou, M. (2001). Introduction. In A. Bayraktaroğlu & M. Sifianou (Eds.), Linguistic politeness across boundaries: The case of Greek and Turkish (pp. 1‑16). Amsterdam: Benjamins.

Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.https://doi.org/10.1017/CBO9780511813085

Chen, R. (1993). Responding to compliments: A contrastive study of politeness strategies between American English and Chinese speakers. Journal of Pragmatics, 20(1), 49‑75. https://doi.org/10.1016/0378-2166(93)90106-Y

Chen, R. (2001). Self-politeness: A proposal. Journal of Pragmatics, 33(1), 87106https://doi.org/10.1016/S0378-2166(99)00124-1

Chen, R., & Yang, D.-F. (2010). Responding to compliments in Chinese: Has it changed? Journal of Pragmatics, 42(7), 1951‑1963. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2009.12.006

Chen, X.-R. (2014). Politeness processing as situated social cognition: A RT-theoretic account. Journal of Pragmatics, 71, 117‑131. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2014.07.010

Cheng, D.-M. (2011). New insights on compliment responses: A comparison between native English speakers and Chinese L2 speakers. Journal of Pragmatics, 43(8), 2204‑2214. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2011.02.003

Eelen, G. (2001). A critique of politeness theories. Manchester: St. Jerome.

Fraser, B. (1990). Perspectives on politeness. Journal of Pragmatics, 14(2), 219‑236. https://doi.org/10.1016/0378-2166(90)90081-N

Gu, Y.-G. (1990). Politeness phenomena in modern Chinese. Journal of Pragmatics, 14(2), 237‑257. https://doi.org/10.1016/0378-2166(90)90082-O

He, M., & Zhang, S.-J. (2011). Re-conceptualizing the Chinese concept of face from a face-sensitive perspective: A case study of a modern Chinese TV drama. Journal of Pragmatics, 43(9), 2360‑2372. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2011.03.004

Holmes, J., & Stubbe, M. (2015). Power and politeness in the workplace: A sociolinguistic analysis of talk at work. London & New York: Routledge.

Holtgraves, T., & Yang, J. (1990). Politeness as universal: Cross-cultural perceptions of request strategies and inferences based on their use. Journal of Personality and Social Psychology, 59(4), 719–729. https://doi.org/10.1037/0022-3514.59.4.719

Hunston, S. (2002).Corpora in applied linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139524773

Ide, S. (1988). Linguistic politeness II. Multilingua (Special Issue), 8, 2‑3.

Intachakra, S. (2012). Politeness motivated by the ‘heart’ and ‘binary rationality’ in Thai culture. Journal of Pragmatics, 44(5), 619‑635. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2011.07.016

Jansen, F., & Janssen, D. (2010). Effects of positive politeness strategies in business letters. Journal of Pragmatics, 42(9), 2531‑2548. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.02.013

Ji, S.-J. (2000). ‘Face’ and polite verbal behaviors in Chinese culture. Journal of Pragmatics, 32(7), 1059‑1062. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(99)00068-5

Kádár, D. Z., & Pan, Y. (2011). Politeness in China. In D. Z. Kádár & S. Mills (Eds.), Politeness in East Asia (pp. 125‑146). New York: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511977886.008

Lakoff, R. (1975). Language and women’s place. New York: Harper & Row.

Lakoff, R. (1989). The limits of politeness: Therapeutic and courtroom discourse. Multilingua, 8(2‑3), 101‑129. https://doi.org/10.1515/mult.1989.8.2-3.101

Lee, C. (2011). Strategy and linguistic preference of requests by Cantonese learners of English: An interlanguage and crosscultural comparison. Multilingua, 30(1), 99‑129. https://doi.org/10.1515/mult.2011.005

Leech, G. (1983). Principles of pragmatics. New York: Longman.

Leech, G. (2014). The pragmatics of politeness. New York: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780195341386.001.0001

Mao, L. (1994). Beyond politeness theory: ‘Face’ revisited and renewed. Journal of Pragmatics, 21(5), 451‑486. https://doi.org/10.1016/0378-2166(94)90025-6

Meier, A. (1995). Passages of politeness. Journal of Pragmatics, 24 (4), 381-392. https://doi.org/10.1016/0378-2166(94)00053-H

Pan, Y.-L., & Kádár, D. Z. (2012). Politeness in historical and contemporary Chinese. New York: Continuum.

Pearson, B., & Lee, K. (1991). Politeness phenomena in Korean and American church business meetings. Intercultural Communication Studies, 2, 149‑163.

Potter, J. (1998). Discursive social psychology: From attitudes to evaluative practices. European Review of Social Psychology, 9(1), 233‑266. https://doi.org/10.1080/14792779843000090

Tang, C., & Zhang, G. (2009). A contrastive study of compliment responses among Australian English and Mandarin Chinese speakers. Journal of Pragmatics, 41(2): 325‑345. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2008.05.019

Wang, J.-Y., & Spencer-Oatey, H. (2015). The gains and losses of face in ongoing intercultural interaction: A case study of Chinese participant perspectives. Journal of Pragmatics, 89, 50‑65. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2015.09.007

Yu, M.-C. (2003). On the universality of face: Evidence from Chinese compliment response behavior. Journal of Pragmatics, 35(10‑11), 1679‑1710. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(03)00074-2

Yule, G. (2006). The study of language (3rd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.