Item Details

The Relation of the Saccasaṅkhepaṭīkā Called Sāratthasālinī to the Vinayavinicchayaṭīkā Called Vinayasāratthasandīpanī

Issue: Vol 35 No. 1-2 (2018) Special Issue: Buddhist Path, Buddhist Teachings: Studies in Memory of L.S. Cousins

Journal: Buddhist Studies Review

Subject Areas: Religious Studies Buddhist Studies

DOI: 10.1558/bsrv.36760

Abstract:

The present contribution suggests the common authorship of three Pāli commentaries of the twelfth/thirteenth centuries CE, namely the Vinayavinicchayaṭīkā called Vinayasāratthasandīpanī (less probably Vinayatthasārasandīpanī), the Uttaravinicchayaṭīkā called Līnatthappakāsanī, and the Saccasaṅkhepaṭīkā called Sāratthasālinī. The information collected from these three commentaries themselves and from Pāli literary histories concerning these three texts leads to the second quarter of the thirteenth century CE as the period of their origination. The data from parallel texts explicitly stated to having been written by Vācissara Thera in the texts themselves render it possible to establish with a high degree of probability Vācissara Thera as their author.

Author: Petra Kieffer-Pülz

View Original Web Page

References :

Buddhadatta, A. P. 1928. Buddhadatta’s Manuals, Part II: Vinayavinicchaya and Uttaravinicchaya. Summaries of the Vinaya Piṭaka. London: Pali Text Society.

———. 1962. Pāḷisandesāvalī. Nānāvidha puraṇapāḷilipi saṃgrahayak (A Collection of Pali Documents and Letters with a brief Sinhalese Translation), prathama bhāgaya (Part I). Koḷamba: Anula Press.

Cousins, L. S. 2013. ‘Tambapaṇṇiya and Tāmraśāṭiya’. Journal of Buddhist Studies 11: 21–46.

———. (unpublished) = Cousins, L. S. ‘The Sacca-saṅkhepa and its commentaries’ (unpublished manuscript). [The posthumous publication is planned for the Journal of the Pali Text Society].

Crosby, Kate. 2004. ‘The Origin of Pāli as a Language Name in Medieval Theravāda Literature’. Journal of the Centre of Buddhist Studies, Sri Lanka II: 70–116.

Crosby, Kate and Andrew Skilton. 1999. ‘A note on the date of Mahākassapa, author of the Mohavicchedanī’. Bulletin d’étude indienne 17–18: 173–179.

Dimitrov, Dragomir. 2010. The Bhaikṣukī Manuscript of the Candrālaṃkāra. Study, Script Tables, and Facsimile Edition. Cambridge, Mass.: Harvard Oriental Series.

Fernando, C. M. 1908. The Nikáya Saṇgrahawa, being A history of Buddhism in India and Ceylon. Colombo: H.C. Cottle.

Geiger, Wilhelm. 1929. Cūlavaṃsa being the more recent part of the Mahāvaṃsa, Parts I and II, translated by W. Geiger (from Pāli into German), and from the German into English by C. Mabel Rickmers. Oxford: Pali Text Society.

Godakumbura, C. E. 1955. Sinhalese literature. Colombo: The Colombo Apothecaries’ Co.

Guṇasekara, G. 1895. A Contribution to the History of Ceylon. Translated from “Pujavaliya”. Colombo: H. C. Cottle.

Gunawardana, R. A. L. H. 1979. Robe and Plough. Monasticism and Economic Interest in Early Medieval Sri Lanka. Monographs and Papers No. XXXV. Tucson, AZ: The Association for Asian Studies.

Hinüber, Oskar von. 1968. Studien zur Kasussyntax des Pāli, besonders des Vinaya-Piṭaka. München.

———. 1996. A Handbook of Pāli literature. Indian philology and South Asian studies, vol. 2. Berlin: Walter de Gruyter.

———. 2000. ‘Lān2 Nā as a centre of Pāli literature during the late 15th century’. Journal of the Pali Text Society 26: 119–137 [Reprinted in: von Hinüber. Kleine Schriften, I, 2009, 402–420].

———. 2009. Kleine Schriften, 2 Vols., edited by Harry Falk and Walter Slaje. Veröffentlichungen der Helmuth von Glasenapp-Stiftung, Bd. 47. Wiesbaden: Harrassowitz.

Jayawardhana, Somapala. 1994. Handbook of Pali Literature. Colombo: Karunaratne and Sons.

Jayawickrama, N. A. 1999. The Chronicle of the Thūpa and the Thūpavaṃsa. Being a Translation and Edition of Vācissaratthera’s Thūpavaṃsa. Sacred Books of the Buddhists, Vol. XXVIII. Oxford: The Pali Text Society.

Kieffer-Pülz, Petra. 2005. ‘Die Klassifizierung des Alkoholverbots in der buddhistischen Rechtsliteratur der Theravādin’. In Im Dickicht der Gebote. Studien zur Dialektik von Norm und Praxis in der Buddhismusgeschichte Asiens, ed. Peter Schalk et al., 153–223. Acta Universitatis Upasaliensis, Historia Religionum, 26. Uppsala Universitet.

———. 2013. Verlorene Gaṇṭhipadas zum buddhistischen Ordensrecht. Untersuchungen zu den in der Vajirabuddhiṭīkā zitierten Kommentaren Dhammasiris und Vajirabuddhis, 3 Bände. Veröffentlichungen der Indologischen Kommission, 1. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.

———. 2015. ‘“And there is this stanza in this connection”: The Usage of hoti/honti/bhavanti c’ ettha in Pāli Commentarial Literature’. Journal of the Pāli Text Society 32: 15–162.

———. 2016. ‘Reuse of text in Pāli legal commentaries’. Buddhist Studies Review 33(1–2): 9–45. https://doi.org/10.1558/bsrv.31640

———. 2017. ‘Saṅgharakkhita Mahāsāmī’s Oeuvre Based on Intertextual Links in his Texts’. Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University for the Academic Year 2016, 20: 23–55.

———. (forthcoming). ‘A Manual of the Adornment of the Monastic Boundary: Vācissara’s Sīmālaṅkārasaṅgaha, Edition and Annotated Translation.’ In Sīmās: Histories, Practices, and Politics, edited by Jason A. Carbine and Erik Davis.

Kitsudo, Masahiro. 2015. Pāli Texts Printed in Sri Lanka in Sinhalese Characters with Supplementary Information on Related Texts. Bristol: Pali Text Society.

Malalasekera, G. P. 1928. The Pāli literature of Ceylon. Kandy: Buddhist Publication Society.

Matsumura, Junko. 1992. The Rasavāhinī of Vedeha Thera. Vaggas V and VI: The Migapotaka-Vagga and the Uttaroḷiya-Vagga. Osaka.

Ñāṇatusita, Bhikkhu. 2011. A Reference Table of Pali Literature, in: An Analysis of the Pali Canon, ed. Russell Webb, and A Reference Table of Pali Literature, compiled Bhikkhu Nyanatusita, 119–222. Kandy: Buddhist Publication Society.

Paranavitana, S. 1928–1933. ‘No. 34. Devanagala Rock-Inscription of Parākramabāhu I’. Epigraphia Zeylanica III: 312–325.

———. 1960. ‘The Dambadeni Dynasty’. In History of Ceylon I.1, edited by Nicholas Attygalle. Colombo: Ceylon University Press.

Rohanadeera, M. 1985. ‘Mahāsāmi Saṅgha Rāja Institution in Sri Lanka: Its Origin, Development, Status, Duties and Functions’. Vidyodaya Journal, Arts, Science and Letters 13(1): 27–43.

Somadāsa, K. D. 1959 and 1964. Laṅkāvē puskoḷa pot nāmāvaliya, Vol. I. Koḷamba: Laṃkāṇḍuvē mudraṇālaya, 2503/1959; Vol. II. Koḷamba: Laṃkāṇḍuvē mudraṇālaya, 2508/1964.

Taw Sein Ko. 1892. The Kalyāṇī Inscriptions Erected by King Dhammaceti at Pegu in 1476 A.D.: Text and Translation. Rangoon: Superintendent, Government Printing, Burma.

Wickremasinghe, Don Martino de Zilva. 1900. Catalogue of the Sinhalese manuscripts in the British Museum. London: British Museum.