Item Details

Crossing borders:Narrative, translation and intercultural interpretation

Issue: Vol 1 No. 1 (2007) Multiple languages, discourses and identities: Reflecting on methodologies and methods in Heritage Language contexts

Journal: Sociolinguistic Studies

Subject Areas: Gender Studies Linguistics

DOI: 10.1558/sols.v1i1.131

Abstract:

Translation is an act of “interpretive dialogue” between the narrator and the translator, and marks the historical, sociocultural, and political contexts within which language is used to communicate meanings. The narrator/writer/speaker and the translator become engaged in a dynamic process of re-invention and interpretation across the “fault-lines” of gender, class, migration, and otherness. The translator assumes, questions, and re-conceptualizes the cultural metaphors, assumptions and presumptions the narrator and readers live by, and either disrupts or reifies hegemonic discourses within the narrator’s voice.

Author: Shiva Sadeghi

View Original Web Page