Bell, R. T. (1991). Translation and Translating: Theory and Practice. London and New York: Longman.
Berns, M. (1990). Contexts of Competence: Social and Cultural Considerations in Communicative Language Teaching. New York and London: Plenum Press.
Cafferel, A. (1995). Approaching the French Clause as a move in dialogue: Interpersonal organization. In R. Hasan and P. H. Fries (Eds), On Subject and Theme: A Discourse Functional Perspective. Amsterdam: John Benjamins.
Christie, F. (2002). Classroom Discourse Analysis: A Functional Perspective. London: Continuum.
Fawcett, R. P. (1987). The semantics of clause and verb for relational processes in English. In M. A. K. Halliday and R. P. Fawcett (Eds), New Developments in Systemic Linguistics. Volume 1: Theory and Description, 130–183. London and New York: Frances Pinter.
Fawcett, R. P. (1996). A Semantic approach to complementation in English. In M. C. Butler, P. R. Fawcett, and G. Huang (Eds), Meaning and Form. Systemic Functional Interpretations. Meaning and Choice in Language: Studies for Michael Halliday Vol. LVII, 297–336. Norwood, NJ: Ablex.
Firth, J. R. (1957). Papers in Linguistics 1934–1951. Oxford: Oxford University Press.
Firth, J. R. (1968). Selected Papers of J. R. Firth 1952–59 (Ed. F. R. Palmer). London: Longmans.
Gregory, M. and Carroll, S. (1978). Language and Situation: Language Varieties and their Social Contexts. London, Henley and Boston: Routledge & Kegan Paul. https://doi.org/10.1017/s0047404500007818
Halliday, M. A. K. (1970). Language Structure and Language Function. In J. Lyons (Ed.), New Horizons in Linguistics, 140–165. Harmondsworth: Penguin.
Halliday, M. A. K. (1978). Language as Social Semiotics: The Social Interpretation of Language and Meaning. London: Edward Arnold.
Halliday, M. A. K. (1985a). Spoken and Written Language. Geelong, Victoria: Deakin University Press.
Halliday, M. A. K. (1985b). An Introduction to Functional Grammar. First Edition. London: Arnold.
Halliday, M. A. K. (1991). The Notion of ‘Context’ in Language Education. In Thao Le and M. McCausland (Eds), Language Education: Interaction and Development (Proceedings of the International Conference Held in Ho Chi Minh City, Vietnam, 30 March-1 April, 1991), 1–26. Launceston: University of Tasmania.
Halliday, M. A. K. (1992). Systemic Theory. In Language of Linguistics. London: Pergamon Press.
Halliday, M. A. K. (1994). An Introduction to Functional Grammar. Second Edition. London: Edward Arnold.
Halliday, M. A. K. (1996). On Grammar and Grammatics. In. R. Hasan, C. Cloran, and D. G. Butt (Eds), Functional Description: Theory and Practice, 1–38. Amsterdam: Benjamins.
Halliday, M. A. K. (2004). Lexicology. In M. A. K. Halliday, W. Teubert, C. Yallop, and C. Čermáková (Eds), Lexicology and Corpus Linguistics: An Introduction Lexicology and Corpus Linguistics: An Introduction, 1–22. London and New York: Continuum. https://doi.org/10.1075/lic.5.2.08wik
Halliday, M. A. K. (2005a). On the language of physical science. In M. A. K. Halliday and J. R. Martin (Eds), Writing Science: Literacy and Discursive Power, 59–75. London and Washington, DC: The Falmer Press.
Halliday, M. A. K. (2005b). Some Grammatical Problems in Scientific English. In M. A. K. Halliday and J. R. Martin (Eds), Writing Science: Literacy and Discursive Power, 76–94. London and Washington, DC: The Falmer Press.
Halliday, M. A. K. (2006). Studies in Chinese Language (Ed. J. J. Webster). London and New York: Continuum.
Halliday, M. A. K. (2012). Dẫn luận ngữ pháp chức năng (An Introduction to Functional Grammar). In lần thứ 3. (Trans: Hoang V. V.). Hà Nội: Đại học Quốc gia Hà Nội. https://doi.org/10.25073/2525-2445/vnufs.4229
Halliday, M. A. K., McIntosh, A., and Strevens, P. (1964). The Linguistic Sciences and Language Teaching. London: Longmans.
Halliday, M. A. K. and Matthiessen, C. M. I. M. (1999). Construing Experience through Meaning: A Language-based Approach to Cognition. London and New York: Cassell.
Halliday, M. A. K. and Matthiessen, C. M. I. M. (2014). An Introduction to Functional Grammar. Fourth Edition. New York: Routledge.
Halliday, M. A. K. and Martin, J. R. (2005). Writing Science: Literacy and Discursive Power. London and Washington, DC: The Falmer Press.
Halliday, M. A. K. and Hasan, R. (1989). Language, Context and Text: Aspects of Language in a Social-Semiotic Perspective. Oxford: Oxford University Press.
Hasan, R. (2011). Selected Works of Ruqaiya Hasan on Applied Linguistics. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
Hasan, R. and Perrett, G. (1994). Learning to function with the other tongues: A systemic functional perspective on second language teaching. In T. Odlin (Ed.), Perspectives on Pedagogical Grammar, 179–226. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/cbo9781139524605.010
Hoang, V. V. (1994). A Functional Perspective on Translating ELT Texts from English into Vietnamese. MA thesis. Department of Linguistics, Macquarie University, Sydney, Australia.
Hoang, V. V. (1997). An Experiential Grammar of the Vietnamese Clause: A Functional Description. PhD Dissertation, Department of Linguistics, Macquarie University, Sydney, Australia.
Hoang, V. V. (1998). Những ứng dụng cơ bản của lí thuyết chức năng hệ thống (The Applicabilities of Systemic Functional Linguistics). Tạp chí Khoa học – ĐHQGHN (VNU Journal of Science), t.XIV, no. 5, 10–31.
Hoang, V. V. (1999). Tìm hiểu bước đầu về bản chất của ẩn dụ ngữ pháp (A Preliminary Study on the Nature of Grammatical Metaphor). Tạp chí Khoa học – ĐHQGHN (VNU Journal of Science), t.XV, no. 3, 30–47.
Hoang, V. V. (2005a). Nghiên cứu dịch thuật (Translation Studies). Hà Nội: Khoa học Xã hội.
Hoang, V. V. (2005b). The meaning and structure of a science fiction story: A systemic functional analysis. Tạp chí Khoa học – ĐHQGHN (VNU Journal of Science). TXXI, no. 2, 28–45.
Hoang, V. V. (2006). Translation: Theory and Practice – A Textbook for Senior Students of English. Hà Nội: Giáo dục.
Hoang, V. V. (2012). An Experiential Grammar of the Vietnamese Clause. Hà Nội: Giáo dục.
Hoang, V. V. (2013). Tính đa chức năng: Nguyên tắc tổ chức của ngôn ngữ (Multifunctionality: The Organizing Principle of Language). Tạp chí Ngôn ngữ (Journal of Language), 7(290), 14–34. https://doi.org/10.25073/0866-773x/205
Hodge, B. (1985). Language, thought and culture. In B. Hodge (G.Ed.), Communication and the Teacher, 159–174. Melbourne: Longman Cheshire.
Kress, G. R. and van Leeuwen, T. (2006). Reading Images: The Grammar of Visual Design. Second Edition. London and New York: Routledge.
Martin, J. R. (1989). Technicality and abstraction: Language for the creation of specialised texts. In F. Christie (Ed.), Writing in Schools, 36–44. Geelong, Victoria: Deakin University Press.
Martin, J. R. (1991). Nominalization in Science and Humanities: Distilling Knowledge and Scaffolding Text. In E. Ventola (Ed.), Functional and Systemic Linguistics, 307–337. Berlin: Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110883527.307
Martin, J. R. (1992). English Text: System and Structure. Amsterdam: John Benjamins.
Martin, J. R. (2001). Cohesion and Texture. In D. Schiffrin, D. Tannen, and H. E. Hamilton (Eds), The Handbook of Discourse Analysis, 35–53. Malden, MA and Oxford: Blackwell.
Martin, J. R. and White, P. R. R. (2005). The Language of Evaluation: Appraisal in English. Basingstoke: Palgrave.
Martin, J. R. (2005a). Life as a noun: Arresting the universe in science and humanities. In M. A. K. Halliday and J. R. Martin (Eds), Writing Science: Literacy and Discursive Power, 242–292. London and Washington, DC The Falmer Press.
Martin, J. R. (2005b). Literacy in science: Learning to handle text as technology. In M. A. K. Halliday and J. R. Martin (Eds), Writing Science: Literacy and Discursive Power, 184–222. London and Washington, DC: The Falmer Press.
Martin, J. R. and Rose, R. (2013). Working with Discourse: Meaning Beyond the Clause. Second Edition. London and New York: Bloomsbury.
Matthiessen, C. M. I. M. (1995). Lexicogrammatical Cartography: English Systems. Tokyo: International Language Sciences Publishers.
Matthiessen, C. M. I. M. and Bateman, J. A. (1991). Systemic Linguistics and Text Generation: Experience from Japanese and English. London: Frances Pinter.
Matthiessen, C. M. I. M., Teresa, K. and Lam, M. (2010). Key Terms in Systemic Functional Linguistics. London: Continuum.
McDonald, E. (1996). The ‘Complement’ in Chinese grammar: A functional reinterpretation. In R. Hasan, R. C. Cloran, and D. G. Butt (Eds), Current Issues in Linguistic Theory 121 – Functional Description: Theory in Practice, 264–286. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins. https://doi.org/10.1075/cilt.121.10mcd
Moss, M. G. (2000). The language of school textbooks and the ideology of science. Zona Próxima, 1: 44–55.
Nguyen D. T. (2013). Về đơn vị được gọi là ‘từ’ trong các ngôn ngữ (On the Unit Called ‘Word’ in Language). Tạp chí Ngôn ngữ (Journal of Language), 11 (294): 3–13. https://doi.org/10.15625/1813-9663/11/1/8126
Nguyen D. T. (2016). Về vấn đề được gọi là cấu tạo từ trong tiếng Việt (On the Problem of Word Formation in Vietnamese). Tạp chí Ngôn ngữ (Journal of Language), 1 (319): 3–20.
Nguyen, K. T. (1964). Nghiên cứu về ngữ pháp tiếng Việt (Studies on the Grammar of Vietnamese). Tập 2. Hà Nội: Khoa học Xã hội. https://doi.org/10.33100/tckhxhnv4.3b.vulanhuong
Nguyen, K. T. (1977). Động từ trong tiếng Việt (Verbs in Vietnamese). Hà Nội: Khoa học Xã hội.
Nguyen, Q. V., Tran, D. C., and Do, M. H. (2017). Sinh học 8 (Biology 8). 10th Edition. Hà Nội: Giáo dục.
Quirk, R. and Greenbaum, S. (1973). A University Grammar of English. London: Longman.
Robins, R. H. (1997). A Short History of Linguistics. Fourth Edition. London and New York: Longman.
Rubino, A. (1989). The Discourse of History: A Cross Cultural Perspective. Genre and Systemic Functional Studies. Australian Review of Applied Linguistics. Series S, 6: 70–108. https://doi.org/10.1075/aralss.6.04rub
Schleppegrell, M. J. (2008). The Language of Schooling: A Functional Linguistics Perspective. Mahwah, NJ and London: Lawrence Erlbaum Associates, Publishers.
Shore, S. (1992). Aspects of Systemic Functional Grammar of Finnish. Unpublished Doctoral Thesis. Macquarie University, Australia.
Shore, S. (1996). Process types in Finnish: Implicate order, covert categories, and prototypes. In R. Hasan, C. Cloran, and D. G. Butt (Eds), Current Issues in Linguistic Theory 121 – Functional Description: Theory in Practice, 237–263. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins. https://doi.org/10.1075/cilt.121.09sho
Taverniers, M. (2003). Grammatical metaphor in SFL: A historiography of the introduction and initial studies of the concept. In A. M. S. Vandenbergen, M. Taverniers and L. Ravelli (Eds), Grammatical Metaphor, 5–33. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins. https://doi.org/10.1075/cilt.236.02tav
Taylor, C. (1979). The English of High School Textbooks. Canberra, Australian Government Publishing Service. (Education Research and Development Committee, Report 18).
UBKHXH. (1983). Ngữ pháp tiếng Việt (A Grammar of Vietnamese). Hà Nôi: Khoa học Xã hội.
Unsworth, L. (2000). Investigating Subject-specific Literacies in School Learning. In L. Unsworth (Ed.), Researching Language in Schools and Communities: Functional Linguistic Perspectives, 245–274. London: Cassell.
Webster, J. (2014). Understanding Verbal Art: A Functional Linguistic Approach. London: Springer.
Wignell, P., Martin, J. R., and Eggins, S. (2005). The Discourse of Geography: Ordering and Explaining the Experiential World. In M. A. K. Halliday and J. R. Martin (Eds), Writing Science: Literacy and Discursive Power, 151–183. London and Washington, DC: The Falmer Press. https://doi.org/10.1016/s0898-5898(89)80007-5
Williams, T. (1985). The functions of language. In B. Hodge (Ed.), Communication and the Teacher, 101–120. Melbourne: Longman Cheshire.