Alderson-Day, B. and Fernyhough, C. (2015). Inner speech: Development, cognitive functions, phenomenology, and neurobiology. Psychological Bulletin 141 (5): 931–965. https://doi.org/10.1037/bul0000021
Anton, M. and DiCamilla, F. J. (1999). Socio-Cognitive Functions of L1 Collaborative interaction in the L2 Classroom. The Modern Language Journal 83 (2): 233–247. https://doi.org/10.1111/0026-7902.00018
Baker, C. (2011). Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Clevedon: Multilingual Matters.
Barnes, D (2008). Exploratory Talk for Learning. In N. Mercer and S. Hodgkinson (Eds), Exploring Talk in Schools. Inspired by the Work of Douglas Barnes. London: Sage.
Berk, L. E. (1992). Children’s private speech: An overview of theory and the status of research. In L. E. Berk and R. M. Diaz (Eds), Private Speech: From Social Interaction to Self-regulation, 17–53. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Canagarajah, S. (2011). Translanguaging in the classroom: Emerging issues for research and pedagogy. Applied Linguistics Review 2: 1–28. https://doi.org/10.1515/9783110239331.1
Creese, A. and Blackledge, A. (2010). Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for teaching and learning. The Modern Language Journal 94 (1): 103–115. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2009.00986.x
Carruthers, D. and Boucher, J. (1998). Language and Thought: Interdisciplinary Themes. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511597909
Daniel, S. M., Jiménez, R. T. Pray, L., and Pacheco, M. B. (2017). Scaffolding to make translanguaging a classroom norm. Tesol Journal. https://doi.org/10.1002/tesj.361
Donato, R. (1994). Collective scaffolding in second language learning. In J. P. Lantolf and G. Appel (Eds), Vygotskian Approaches to Second Language Research, 33–56. Norwood, NJ: Ablex.
Donato, R. (2000). Sociocultural contributions to understanding the foreign and second language classroom. In J. P. Lantolf (Ed.), Sociocultural Theory and Second Language Learning, 27–50. Oxford: Oxford University Press.
Duarte, J. (2016). Translanguaging in mainstream education: A sociocultural approach. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 22 (2): 1–15. https://doi.org/10.1080/13670050.2016.1231774
Ellis, R. (1999). Learning a Second Language Through Interaction. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/sibil.17
Flavell, J. H. (1966). La Langue privé. Bulletin de Psychologie 19: 987–1001.
Fodor, J. A. (1975). The Language of Thought. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Frawley, W. and Lantolf, J. P. (1985). Second language Discourse: A Vygotskyan perspective. Journal of Applied Linguistics 6: 19–44. https://doi.org/10.1093/applin/6.1.19
García, O. (2009). Bilingual Education in the 21st Century: Global Perspectives. Malden, MA: Blackwell.
Garcia, O. (2011). The translanguaging of Latino kindergarteners. In K. Potowski and J. Rothman (Eds), Bilingual Youth Spanish in English-speaking societies, 33–56. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/sibil.42.05gar
Garcia, O. and Kleifgen, J. (2010). Educating Emergent Bilinguals: Policies, Programs, and Practices for English Language Learners. New York: Teachers College Press.
García, O. and Kleyn, T. (Eds), (2016). Translanguaging with Multilingual Students: Learning from Classroom Moments. New York: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315695242
García, O. and Wei, L. (2014). Translanguaging: Implications for Language, Bilingualism and Education. Basingstoke: Palgrave Pivot. https://doi.org/10.1057/9781137385765
García, O. and Sylvan, C. E. (2011), Pedagogies and practices in multilingual classrooms: singularities in pluralities. The Modern Language Journal 95 (3): 385–400. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01208.x
García, O. and Leiva, C. (2014). Theorizing and enacting translanguaging for social justice. In A. Blackledge and A. Creese (Eds), Heteroglossia as Practice and Pedagogy, 199–216. Dordrecht: Springer. https://doi.org/10.1007/978-94-007-7856-6_11
García, O., Johnson, S. I. and K. Seltzer (2017). The Translanguaging Classroom. Leveraging Student Bilingualism for Learning. Philadelphia, PA: Caslon.
Gatti, R. V., Karacsony, S. I., Anan, K., Ferre, C. and De Paz Nieves, C. (2016). Being Fair, Faring Better: Promoting Equality of Opportunity for Marginalized Roma (English). Washington, DC: World Bank Group. https://doi.org/10.1596/978-1-4648-0598-1
Guerrero, M. C. M. de. (2005). Inner Speech – L2 Thinking Words in a Second Language. New York: Springer. https://doi.org/10.1007/b106255
Guerrero, M. C. M. de. (2018). Going Covert: Inner and private speech in language learning. Language Teaching 51 (1): 1–35. https://doi.org/10.1017/S0261444817000295
Jones, P. E. (2009). From ‘external speech’ to ‘inner speech’ in Vygotsky: A critical appraisal and fresh perspectives. Language & Communication 29 (2): 166–181. https://doi.org/10.1016/j.langcom.2008.12.003
Lantolf, J. P. (Ed.) (2000). Sociocultural Theory and Second Language Learning. Oxford: Oxford University Press.
Lantolf, J. P. and Appel, G. (Eds) (1994). Vygotskian Approaches to Second Language Research. Norwood, NJ: Ablex.
Lantolf, J. P. and Poehner, M. E. (2014). Sociocultural Theory and the Pedagogical Imperative in L2 Education: Vygotskian Praxis and the Research/Practice Divide. New York and London: Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203813850
Lewis, G., Jones, B., and Baker, C. (2012a). Translanguaging: Origins and development from school to street and beyond. Educational Research and Evaluation 18 (7): 641–654. https://doi.org/10.1080/13803611.2012.718488
Lewis, G., Jones, B., and Baker, C. (2012b). Translanguaging: Developing its conceptualisation and contextualisation. Educational Research and Evaluation 18 (7): 655–670. https://doi.org/10.1080/13803611.2012.718490
Li, S. and Luo W. (2017). Creating a translanguaging space for high school emergent bilinguals. The CATESOL Journal 29 (2): 139–162.
Martin-Beltrán, M. (2014). ‘What do you want to say?’ How adolescents use translanguaging to expand learning opportunities. International Multilingual Research Journal 8 (3): 208–230. https://doi.org/10.1080/19313152.2014.914372
McSwan, J. (2017). A multilingual perspective on translanguaging. American Educational Research Journal 54 (1): 167–201. https://doi.org/10.3102/0002831216683935
Mercer, N. (2000). Words and Minds: How we Use Language to Think Together. London: Routledge.
Michell, R and Myles, F. (2016). Second Language Learning Theories (2nd Edition). Abingdon: Routledge.
Moll, L. C. (2014). L. S. Vygotsky and Education. New York: Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203156773
Ohta, A. S. (2000). Rethinking interaction in SLA: developmentally appropriate assistance in the zone of proximal development and the acquisition of L2 grammar. In J. P. Lantolf (Ed.), Sociocultural Theory and Second Language Learning, 51–78. Oxford: Oxford University Press.
Ohta, A. S. (2001). Second Language Acquisition Processes in the Classroom Learning Japanese. London: Lawrence Erlbaum Associates Publishers. https://doi.org/10.4324/9781410604712
Otheguy, R., García, O., and Reid, W. (2015). Clarifying translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics. Applied Linguistics Review 6 (3): 281–307. https://doi.org/10.1515/applirev-2015-0014
Pontier, R. and Gort, M. (2016). Coordinated translanguaging pedagogy as distributed cognition: A Case Study of Two Dual Language Bilingual Education Preschool Coteachers’ Languaging Practices During Shared Book Readings, International Multilingual Research Journal 10 (2): 891–1006. https://doi.org/10.1080/19313152.2016.1150732
Rogoff, B. (1999). Cognitive development through social interaction: Vygotsky and Piaget. In P. Murphy (Ed.), Learners, Learning and Assessment, 69–82. London: Paul Chapman Publishing.
Smith, H. J. (2007). The social and private worlds of speech: Speech for inter- and intramental activity. Modern Language Journal 91 (3): 341–356. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2007.00584.x
Smith, H. J. (2006). Playing to learn: A qualitative analysis of bilingual pupil-pupil talk during board game play. Language and Education 20 (5): 415–437. https://doi.org/10.2167/le639.0
Szmalec, A., Brysbaert, M., and Duyck, W. (2012). Working memory and (second) language processing. In J. Altarriba and L. Isurin (Eds), Memory, Language, and Bilingualism Theoretical and Applied Approaches, 74–94. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139035279.004
Swain, M. (2006). Languaging, agency and collaboration in advanced second language proficiency. In H. Byrnes (Ed.), Advanced Language Learning. The Contribution of Halliday and Vygotsky, 95–108: London: Continuum.
Swain, M., Kinnear, P., and Steinman, L. (2015). Sociocultural Theory in Second Language Education (2nd Edition). Bristol: Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781783093182
van Lier, L. (2000). From input to affordance: Social-interactive learning from an ecological perspective. In J. P. Lantolf (Ed.), Sociocultural Theory and Second Language Learning, 163–186. Oxford: Oxford University Press.
Vygotsky, L. S. (1978). Mind in Society: The Development of Higher Psychological Processes. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Vygotsky, L. S. (1986). Thought and Language (newly revised and edited by Alex Kozulin). Cambridge, MA: MIT Press.
Vygotsky, L. S. (1987). Thinking and Speech. In R. W. Rieber and A. S. Carton (Eds.), The Collected Works of L. S. Vygotsky: Volume One: Problems of General Psychology, 392–488. New York: Plenum Press.
Wei, L. (2011). Moment analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain. Journal of Pragmatics 43: 1222–1235. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.07.035
Wei, Li (2018). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics 39 (1): 9–30. https://doi.org/10.1093/applin/amx039
Wells, G. (1999). Dialogic Inquiry Towards a Sociocultural Practice and Theory of Education. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511605895
Williams, C. (1994). Arfarniad o ddulliau dysgu ac addysgu yng nghyd-destun addysg uwchradd ddwyieithog [An evaluation of teaching and learning methods in the context of bilingual secondary education] (Unpublished PhD thesis). University of Wales, Bangor, UK.