Section |
Title |
Author |
Published |
Editorial
|
|
Introduction to Special Issue |
Jean-Marc Dewaele, Aneta Pavlenko |
Jun 23, 2007 |
Articles
|
|
Bilingual emotions: The untranslatable self |
Alexia Panayiotou |
Jun 23, 2007 |
|
The ‘language’ and ‘feel’ of bilingual memory: Mnemonic traces |
Robert W. Schrauf, David C. Rubin |
Jun 23, 2007 |
|
Identity and first language attrition: A historical approach |
Monica S. Schmid |
Jun 23, 2007 |
|
Multilinguality and emotions: Emotional experiences and language attitudes of trilingual immigrant students in Israel |
Larissa Aronin |
Jun 23, 2007 |
|
Blistering barnacles! What language do multilinguals Swear in?! |
Jean-Marc Dewaele |
Jun 23, 2007 |
|
Adquisición de las propiedades morfosintácticas del español por parte de niños bilingües en etapas avanzadas |
Pedrp Guijarro-Fuentes, John Clibbens |
Jun 24, 2007 |
|
Entre la gramática y el discurso: las completivas con para + infinitivo / subjuntivo en un contexto socio-comunicativo |
María José Serrano |
Jun 24, 2007 |
Reviews
|
|
Anne-Marie de Mejía (2002). Power, Prestige and Bilingualism: International Perspectives on Elite Bilingualism (= Bilingual Education & Bilingualism). Clevedon: Multilingual Matters. 322 pp., ISBN Pb 185359590X. |
Maria Jose Serrano |
Jun 24, 2007 |
|
Kay McCormick (2002). Language in Cape Town’s District Six. Oxford: Oxford University Press. xv + 253 pp., ISBN 0 19 8235542. |
Penelope Gardner-Chloros |
Jun 24, 2007 |
|
Sara Mills (2003). Gender and politeness. Cambridge: Cambridge UniversityPress. 270 pp., ISBN Hb 0 521 81084 1, Pb 0 521 00919 7. |
Virginia Acuna Ferreira |
Jun 24, 2007 |